Službeni glasnik BiH, broj 41/23

Na osnovu člana 39. stav (1) Zakona o komunikacijama ("Službeni glasnik BiH", br. 31/03, 75/06, 32/10 i 98/12), Vijeće Regulatorne agencije za komunikacije, na 76. sjednici održanoj dana 18.05.2023. godine, donijelo je


PRAVILO 95/2023


O PRUŽANJU AUDIOVIZUELNIH MEDIJSKIH USLUGA


DIO PRVI – OPĆE ODREDBE


Član 1.
(Predmet i svrha)

(1) Predmet ovog pravila je definisanje kriterija za pružanje audiovizuelnih medijskih usluga, kao i prava i obaveza pružalaca audiovizuelnih medijskih usluga u Bosni i Hercegovini.

(2) Svrha ovog pravila je osigurati zaštitu medijskog pluralizma i javnog interesa, te osigurati ravnopravnu i efikasnu konkurenciju na tržištu audiovizuelnih medijskih usluga u Bosni i Hercegovini.

(3) Ovim pravilom vrši se usklađivanje sa sljedećim pravnim aktima Evropske unije (u daljem tekstu: EU):

a) Direktivom 2010/13/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 10. marta 2010. o koordinaciji određenih odredaba utvrđenih zakonima i drugim propisima u državama članicama o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga (Direktiva o audiovizuelnim medijskim uslugama) i

b) Direktivom (EU) 2018/1808 Evropskog parlamenta i Vijeća od 14. novembra 2018. o izmjeni Direktive 2010/13/EU o koordinaciji određenih odredaba utvrđenih zakonima i drugim propisima u državama članicama o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga (Direktiva o audiovizuelnim medijskim uslugama) u pogledu promjenjivog stanja na tržištu.

(4) Navođenje pravnih akata EU iz stava (3) ovog člana vrši se isključivo u svrhu praćenja i informisanja o preuzimanju pravne tekovine EU u zakonodavstvo Bosne i Hercegovine.

(5) Ovo pravilo se ne odnosi na javne RTV servise Bosne i Hercegovine.

Član 2.
(Definicije)

Pojedini izrazi koji se koriste u ovom pravilu imaju sljedeće značenje:

a) Agencija označava Regulatornu agenciju za komunikacije Bosne i Hercegovine;

b) Audiovizuelna medijska usluga označava uslugu definisanu čl. 57. i 58. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane ("Službeni glasnik BiH", br. 10/08, 1/17 i 8/17), čija je osnovna namjena ili namjena njenog odvojivog dijela pružanje programa u cilju informisanja, razonode ili obrazovanja šire javnosti putem elektronskih komunikacijskih mreža, a koja je pod uredničkom odgovornošću pružaoca ove medijske usluge. U audiovizuelnu medijsku uslugu ubrajaju se televizijsko emitovanje, audiovizuelna medijska usluga na zahtjev (video na zahtjev) i/ili audiovizuelne komercijalne komunikacije;

c) Audiovizuelna medijska usluga na zahtjev (video na zahtjev) označava nelinearnu audiovizuelnu medijsku uslugu koju pruža pružalac ove medijske usluge u svrhu gledanja programa u trenutku kojeg odabere korisnik ove usluge i na osnovu ličnog izbora korisnika ove usluge iz kataloga programa koji je sačinio pružalac ove medijske usluge;

d) Program označava niz pokretnih slika sa ili bez zvuka, koji predstavlja zasebni element, bez obzira na trajanje, u programskoj šemi ili katalogu koji je uspostavio pružalac medijske usluge, uključujući dugometražne filmove, videoisječke, sportske događaje, situacijske komedije, dokumentarne filmove, dječije programe i izvorne drame;

e) Televizijsko emitovanje označava linearnu audiovizuelnu medijsku uslugu pruženu u svrhu gledanja programa na osnovu programske šeme;

f) Pružalac audiovizuelne medijske usluge označava fizičko ili pravno lice koje snosi uredničku odgovornost za odabir audiovizuelnog sadržaja, način organizacije i prezentacije tog sadržaja;

g) Televizijska stanica označava pružaoca medijske usluge televizijskog emitovanja;

h) Korisnik dozvole označava fizičko ili pravno lice kome je dodijeljena jedna od dozvola iz ovog pravila;

i) Dozvola za televizijsko emitovanje označava dozvolu za pružanje audiovizuelne medijske usluge putem zemaljske radiodifuzije ili drugih elektronskih komunikacijskih mreža, kao skup prava i obaveza korisnika dozvole sadržanih u uslovima dozvole koju dodjeljuje Agencija;

j) Saglasnost za pružanje audiovizuelne medijske usluge na zahtjev označava saglasnost Agencije za pružanje ove usluge na zahtjev putem elektronskih komunikacijskih mreža;

k) Tematski kanal označava audiovizuelnu medijsku uslugu koja sadrži najmanje 70% programskih sadržaja iste tematike ili žanra;

l) Programski segment označava karakteristične i prepoznatljive programske sadržaje iste vrste (npr. igrani, dječiji, zabavno-muzički, sportski, informativni, itd.);

m) Programska struktura označava skup svih programskih segmenata jednog pružaoca audiovizuelne medijske usluge;

n) Vlastiti program označava programske segmente koji se sastoje od vlastite produkcije, koprodukcije i kupljenih/nabavljenih programa;

o) Vlastita produkcija označava programske segmente koje je pružalac audiovizuelne medijske usluge u potpunosti proizveo sam, uz pomoć svojih materijalnih i ljudskih resursa ili programske segmente koje je proizvela, isključivo za potrebe pružaoca audiovizuelne medijske usluge, produkcijska kuća po narudžbi i na račun pružaoca audiovizuelne medijske usluge, isključujući najave programa;

p) Koprodukcija označava programske segmente u čijoj je produkciji dijelom učestvovao pružalac audiovizuelne medijske usluge sa svojim materijalnim i/ili ljudskim resursima;

r) Kupljeni/nabavljeni program označava programske segmente za koje pružalac audiovizuelne medijske usluge ima osigurana prava na emitovanje;

s) Reemitovani program označava program koji jedan pružalac audiovizuelne medijske usluge emituje, a drugi pružalac audiovizuelne medijske usluge ga, u isto vrijeme, u potpunosti preuzima u svrhu emitovanja;

t) Razmijenjeni program označava dijelove programa kojeg razmjenjuju dva ili više pružalaca audiovizuelne medijske usluge;

u) Programska šema označava raspored satnice emitovanja programa pojedinačnog pružaoca audiovizuelne medijske usluge;

v) Urednička odgovornost označava provođenje djelotvorne kontrole nad odabirom, organizacijom i prezentacijom audiovizuelnog sadržaja, bilo u obliku hronološkog rasporeda, ako je riječ o televizijskom emitovanju ili u obliku kataloga, ako je riječ o audiovizuelnoj medijskoj usluzi na zahtjev;

z) Urednička odluka označava odluku koja se redovno donosi u cilju izvršavanja uredničke odgovornosti i povezana je sa svakodnevnim djelovanjem audiovizuelne medijske usluge;

aa) Javni poziv predstavlja takmičenje za dodjelu dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije;

bb) Radiodifuzija označava radiokomunikacijski servis čije su emisije namijenjene za direktan prijem od strane šire javnosti, a koji može uključivati prenos zvuka, televizijski prenos i druge vrste prenosa;

cc) Frekvencijski resurs označava ograničeni radiofrekvencijski resurs namijenjen za radiodifuzni servis, u skladu s Planom namjene i korištenja radiofrekvencijskog spektra u Bosni i Hercegovini;

dd) Zvanična adresa označava zvaničnu adresu pružaoca audiovizuelne medijske usluge, kako je navedeno u izvodu iz sudskog registra;

ee) Pravila označavaju sve kodekse, pravila, smjernice, odluke i druge akte koje Agencija donosi u okviru svojih nadležnosti, a koji su obavezujući za pružaoce audiovizuelne medijske usluge;

ff) Važenje dozvole označava period između datuma izdavanja dozvole i datuma isteka dozvole.

Član 3.
(Upotreba izraza)

Riječi koje su radi preglednosti u ovom pravilu navedene u jednom rodu, bez diskriminacije se odnose i na muški i na ženski rod.

Član 4.
(Nadležnost nad pružaocima audiovizuelnih medijskih usluga)

(1) Pružalac audiovizuelne medijske usluge je u nadležnosti Bosne i Hercegovine ako ima poslovni nastan na području Bosne i Hercegovine i ispunjava jedan od sljedećih uslova:

a) ima sjedište u Bosni i Hercegovini i uredničke odluke o audiovizuelnim medijskim uslugama donose se u Bosni i Hercegovini;

b) ima sjedište u Bosni i Hercegovini, ali se uredničke odluke o audiovizuelnim medijskim uslugama donose u jednoj od država članica Evropske unije, pod uslovom da u Bosni i Hercegovini radi značajan dio radne snage uključene u obavljanje aktivnosti vezanih za audiovizuelne medijske usluge u vezi sa programom;

c) ima sjedište u Bosni i Hercegovini, ali se uredničke odluke o audiovizuelnim medijskim uslugama donose u jednoj od država članica Evropske unije, te značajan dio radne snage uključene u obavljanje aktivnosti audiovizuelne medijske usluge u vezi sa programom djeluje i u Bosni i Hercegovini i u jednoj od država članica Evropske unije;

d) ukoliko ima sjedište u Bosni i Hercegovini, ali značajan dio radne snage uključene u obavljanje aktivnosti audiovizuelne medijske usluge u vezi sa programom ne djeluje ni u Bosni i Hercegovini ni u jednoj od država članica Evropske unije, smatra se da je pružalac audiovizuelne medijske usluge osnovan u Bosni i Hercegovini, ukoliko je u njoj prvobitno započeo svoju djelatnost, u skladu sa zakonima Bosne i Hercegovine, pod uslovom da zadrži stabilnu i učinkovitu povezanost sa privredom Bosne i Hercegovine;

e) ukoliko ima sjedište u Bosni i Hercegovini, a odluke o audiovizuelnim medijskim uslugama se donose u državi koja nije članica Evropske unije ili obrnuto, smatra se da je osnovan u Bosni i Hercegovini, pod uslovom da značajan dio radne snage, uključen u obavljanje aktivnosti audiovizuelne medijske usluge, djeluje u Bosni i Hercegovini.

(2) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na kojeg se ne primjenjuju odredbe stava (1) ovog člana je u nadležnosti Bosne i Hercegovine ukoliko ispunjava jedan od sljedećih uslova:

a) koristi satelitsku vezu koja je smještena u Bosni i Hercegovini;

b) ne koristi satelitsku vezu koja je smještena u Bosni i Hercegovini, ali koristi satelitske kapacitete koji pripadaju Bosni i Hercegovini.

(3) Ukoliko se primjenom odredaba iz st. (1) i (2) ovog člana ne može utvrditi da li je pružalac audiovizuelne medijske usluge u nadležnosti Bosne i Hercegovine ili jedne od država članica Evropske unije, smatra se da je pružalac audiovizuelne medijske usluge u nadležnosti one države u kojoj je osnovan u smislu značenja čl. 50. do 52. Sporazuma o stabilizaciji i pridruživanju između Evropskih zajednica i njihovih država članica, s jedne strane, i Bosne i Hercegovine, s druge strane.

DIO DRUGI – IZDAVANJE DOZVOLA ZA TELEVIZIJSKO EMITOVANJE


Član 5.
(Opći principi)

(1) Agencija izdaje dozvole za televizijsko emitovanje putem zemaljske radiodifuzije i putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža.

(2) U toku trajanja dozvola iz stava (1) ovog člana, korisnik dozvole osigurava poštivanje uslova na osnovu kojih je dozvola izdata. Agencija zadržava pravo da u svakom momentu važenja dozvole procijeni trenutni kvalitet rada korisnika dozvole, na osnovu istih kriterija po kojima je dozvola dodijeljena.

(3) Neispunjavanje uslova iz stava (2) ovog člana može dovesti do oduzimanja dozvole.

(4) U cilju ispunjavanja uslova dodijeljenih dozvolom iz stava (1) ovog člana, korisnik dozvole može podnijeti zahtjev za dobijanje drugih potrebnih dozvola Agencije.

POGLAVLJE I – TELEVIZIJSKO EMITOVANJE PUTEM ZEMALJSKE RADIODIFUZIJE


Član 6.
(Dodjela dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije)

(1) Dozvola za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije se dodjeljuje isključivo putem javnog poziva.

(2) U javnom pozivu mogu učestvovati sva fizička i pravna lica sa sjedištem u Bosni i Hercegovini koja su, u skladu sa zakonom, registrovana za odgovarajuće djelatnosti na osnovu važeće klasifikacije djelatnosti u Bosni i Hercegovini, koja, do dana podnošenja zahtjeva za učešće u javnom pozivu, nemaju nikakve finansijske obaveze prema Agenciji nastale po bilo kom osnovu.

(3) U javnom pozivu ne mogu učestvovati ona fizička i pravna lica kojima je:

a) u periodu od šest mjeseci do dana objavljivanja javnog poziva pravosnažnom odlukom izrečena mjera usmenog ili pismenog upozorenja;

b) u periodu od jedne godine do dana objavljivanja javnog poziva pravosnažnom odlukom izrečena novčana kazna;

c) u periodu od dvije godine do dana objavljivanja javnog poziva pravosnažnom odlukom izrečena suspenzija dozvole;

d) u periodu od pet godina do dana objavljivanja javnog poziva pravosnažnom odlukom oduzeta bilo koja dozvola koju izdaje Agencija.

(4) Javni poziv se objavljuje u dnevnim novinama na način dostupan najširoj javnosti, kao i na zvaničnoj internet stranici Agencije.

(5) Javni poziv sadrži uslove za podnošenje zahtjeva, kao i kriterije koji će se koristiti u procesu donošenja odluka. Zahtjev za izdavanje dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije podnosi se putem obrasca Agencije L – 27, koji je dostupan na zvaničnoj internet stranici Agencije, prema uputstvima datim u obrascu.

(6) Agencija zadržava pravo da prilikom objavljivanja svakog javnog poziva odredi programske prioritete.

(7) Agencija nakon svakog završenog javnog poziva objavljuje rezultate na zvaničnoj internet stranici Agencije.

(8) Agencija donosi pojedinačnu odluku o odbijanju zahtjeva.

(9) Dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije izdaju se po okončanju postupka po javnom pozivu.

(10) Sastavni dio dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije čine programski segmenti i struktura programa predmetnog korisnika dozvole koji su sadržani u Aneksu 1 dozvole.

(11) Korištenje dozvole iz stava (1) ovog člana podliježe plaćanju odgovarajućih naknada u skladu s pravilima Agencije, kao i drugim primjenjivim propisima kojima su regulisani iznos naknade, način plaćanja, kao i izuzeci od plaćanja ovih naknada.

(12) Agencija u okviru javnog poziva primjenjuje programske, ekonomske i tehničke kriterije.

(13) Agencija primjenjuje i kriterij uporedne analize u slučaju kada za jedan frekvencijski resurs zahtjeve podnesu dva ili više podnosilaca koji zadovoljavaju programske, ekonomske i tehničke kriterije.

(14) Zadovoljavajućim se smatra podnosilac zahtjeva koji ispunjava sve kriterije iz čl. 7, 8. i 9. ovog pravila.

Član 7.
(Programski kriteriji)

(1) Programski kriteriji uključuju:

a) usklađenost planirane sedmične programske šeme, programskih segmenata i strukture programa sa pravilima Agencije;

b) ukupni nivo vještine i iskustva planiranog programskog osoblja, koji se procjenjuje na osnovu organizacijske strukture, kvalifikacija i radnog iskustva osoblja zaduženog za program;

c) specifičnost programa za konkretno geografsko područje pri čemu se procjenjuje u kojoj su mjeri planirana programska šema, struktura programa i programski segmenti već zastupljeni na konkretnom geografskom području.

(2) Na podnosioce zahtjeva za dodjelu nove dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije odnose se svi kriteriji iz stava (1) ovog člana, dok se na postojeće korisnike dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije odnose samo kriteriji iz stava (1), tačka c) ovog člana.

Član 8.
(Ekonomski kriteriji)

(1) Ekonomski kriteriji uključuju:

a) ekonomsku sposobnost podnosioca zahtjeva, pri čemu se ocjenjuje visina osnovnog kapitala i ostalih izvora sredstava;

b) ekonomsku snagu podnosioca zahtjeva, pri čemu se procjenjuje struktura sredstava i izvora sredstava, što uključuje mjere likvidnosti, mjere solventnosti, mjere zaduženosti i dr;

c) uspješnost poslovanja podnosioca zahtjeva, pri čemu se analizira profitabilnost poslovanja podnosioca zahtjeva na osnovu profitne stope, interne stope povrata, stope povrata na korišteni kapital i dr;

d) ocjenu poslovnog plana, odnosno elaborata o ekonomskoj opravdanosti investiranja;

e) način finansijske realizacije za svaki konkretni frekvencijski resurs, pri čemu se procjenjuje da li podnosilac zahtjeva ima osigurana finansijska sredstva za svaki frekvencijski resurs za koji je podnesen zahtjev.

(2) Na podnosioce zahtjeva za dodjelu nove dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije odnose se svi kriteriji iz stava (1) ovog člana, dok se na postojeće korisnike dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije odnose samo kriteriji iz stava (1), tačka e) ovog člana.

Član 9.
(Tehnički kriteriji)

(1) Tehnički kriteriji uključuju:

a) pouzdanost i kvalitet studijske opreme, kao i raspoloživost rezervne opreme;

b) ukupni nivo vještine i iskustva tehničkog osoblja zaduženog za produkciju programa koji se procjenjuje na osnovu organizacijske strukture, kvalifikacija i radnog iskustva;

c) strategiju održavanja studijske opreme, pri čemu se procjenjuju mjere redovnog, preventivnog i interventnog održavanja studijske opreme.

(2) Na sve podnosioce zahtjeva se odnose svi kriteriji iz stava (1) ovog člana.

Član 10.
(Uporedna analiza)

(1) Uporedna analiza se koristi u slučaju kada za dodjelu dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije na istom geografskom području postoje dva ili više podnosilaca zahtjeva koji su zadovoljili programske, ekonomske i tehničke kriterije.

(2) Uporedna analiza se vrši u pogledu ponuđenog programa, za svakog podnosioca zahtjeva u odnosu na programe zastupljene na predmetnom geografskom području, tako da se isti boduju na sljedeći način:

a) do osam bodova, podnosilac zahtjeva koji ponudi programske sadržaje koji su nikako ili neznatno zastupljeni na tom geografskom području;

b) do četiri boda, podnosilac zahtjeva koji ima veći udio vlastite produkcije i bosanskohercegovačkih audiovizuelnih djela u ponuđenom programu;

c) do tri boda, uzimajući u obzir listu prioriteta za svaki konkretni frekvencijski resurs.

POGLAVLJE II – TELEVIZIJSKO EMITOVANJE PUTEM DRUGIH ELEKTRONSKIH KOMUNIKACIJSKIH MREŽA


Član 11.
(Dodjela dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža)

(1) Dozvola za televizijsko emitovanje koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža, isključujući zemaljsku radiodifuziju, dodjeljuje se na neekskluzivnoj osnovi.

(2) Zahtjev za dodjelu dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža mogu podnijeti sva fizička i pravna lica sa sjedištem u Bosni i Hercegovini koja su, u skladu sa zakonom, registrovana za odgovarajuće djelatnosti na osnovu važeće klasifikacije djelatnosti u Bosni i Hercegovini, koja do dana podnošenja zahtjeva nemaju nikakve finansijske obaveze prema Agenciji nastale po bilo kom osnovu.

(3) Zahtjev za izdavanje ove dozvole podnosi se putem obrasca Agencije L – 28, koji je dostupan na zvaničnoj internet stranici Agencije, prema uputstvima datim u obrascu. Zahtjev se smatra podnesenim samo ukoliko je obrazac pravilno i u potpunosti popunjen i ukoliko je dostavljena potrebna dokumentacija precizirana obrascem, a može biti odbačen ukoliko se utvrdi da je podnosilac dao netačne podatke ili nije platio naknadu za obradu zahtjeva, odnosno naknadu za dozvolu.

(4) Podnosilac zahtjeva je dužan navesti putem koje elektronske komunikacijske mreže planira pružati audiovizuelnu medijsku uslugu.

(5) Sastavni dio dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža čine programski segmenti i struktura programa, koji su sadržani u Aneksu 1 dozvole.

Član 12.
(Kriteriji za dodjelu dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža)

(1) Agencija u sklopu obrade zahtjeva za dozvolu za televizijsko emitovanje koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža primjenjuje programske i ekonomske kriterije.

(2) Programski kriteriji uključuju:

a) usklađenost planirane sedmične programske šeme, programskih segmenata i strukture programa sa pravilima Agencije;

b) ukupni nivo vještine i iskustva planiranog programskog osoblja, koji se procjenjuje na osnovu organizacijske strukture, kvalifikacije i radnog iskustva osoblja zaduženog za program.

(3) Ekonomski kriteriji uključuju:

a) ekonomsku sposobnost podnosioca zahtjeva, pri čemu se ocjenjuje visina osnovnog kapitala i ostalih izvora sredstava;

b) ekonomsku snagu podnosioca zahtjeva, pri čemu se procjenjuje struktura sredstava i izvora sredstava, što uključuje mjere likvidnosti, mjere solventnosti, mjere zaduženosti i dr;

c) uspješnost poslovanja podnosioca zahtjeva, pri čemu se analizira profitabilnost poslovanja podnosioca zahtjeva na osnovu profitne stope, interne stope povrata, stope povrata na korišteni kapital i dr;

d) ocjenu poslovnog plana, odnosno elaborata o ekonomskoj opravdanosti investiranja.

DIO TREĆI – USLOVI DOZVOLA


Član 13.
(Programski uslovi)

(1) Korisnik dozvole je u potpunosti odgovoran za programske sadržaje koje pruža, bez obzira na njihovo porijeklo, u skladu s pravilima Agencije.

(2) Programski sadržaji korisnika dozvole, tokom cijelog važenja dozvole, moraju biti u skladu s programskim uslovima dozvole, pravilima Agencije, kao i drugim propisima relevantnim za oblast emitovanja.

(3) Korisnici dozvola u javnom vlasništvu imaju i dodatnu obavezu da njihovi programi budu u skladu sa čl. 28. do 33. ovog pravila.

(4) Ostala pitanja koja se odnose na pružanje audiovizuelne medijske usluge, a koja nisu predmetom pravila Agencije, niti drugih propisa relevantnih za oblast emitovanja, korisnici dozvola mogu urediti putem samoregulacije.

(5) Program korisnika dozvole mora sadržavati minimalno 20% vlastite produkcije od ukupnog sedmičnog programa, od čega dnevno najmanje 75 minuta u terminu između 17:00 i 23:00 sata.

(6) Stav (5) ovog člana se ne odnosi na tematske kanale, uključujući kanale za teletrgovinu i samopromociju.

(7) Korisnik dozvole može vršiti reemitovanje programa do 20% ukupnog dnevnog programa. Reemitovani program je sastavni dio ukupnog dnevnog programa korisnika dozvole. Izvor reemitovanog programa mora biti jasno i dosljedno naznačen. Svako reemitovanje programa je zasnovano na pisanom ugovoru između korisnika dozvole i pružaoca medijske usluge od kojeg korisnik dozvole preuzima program, koji se, na zahtjev Agencije, dostavlja na uvid.

(8) Dva ili više korisnika dozvole mogu vršiti razmjenu programskih segmenata iz vlastite produkcije, kroz različite dogovore i/ili ugovore o takvom vidu saradnje, koji se, na zahtjev Agencije, dostavljaju na uvid.

(9) Svaka promjena programskih segmenata i/ili strukture programa veća od 20% ukupnog sedmičnog programa zahtijeva prethodno pisano odobrenje Agencije u smislu izdavanja novog Aneksa 1 dozvole.

(10) Agencija zadržava pravo da uskrati odobrenja iz stava (9) ovog člana ukoliko ustanovi da bi time došlo do manjka vrste programskih segmenata i strukture programa za koje je korisnik dozvole dobio dozvolu.

(11) Korisnik dozvole redovno, na sedmičnoj osnovi, emituje informativni, kulturni, obrazovni, zabavni, igrani i dokumentarni program na način pristupačan osobama s invaliditetom i poteškoćama u razvoju, posebno osobama s oštećenjem sluha ili vida, uključujući djecu. Pristupačnost se ostvaruje, između ostalog, tumačenjem na znakovni jezik, titlovanjem i audio deskripcijom.

(12) Udio programa pristupačnog osobama sa invaliditetom i poteškoćama u razvoju za 2023. godinu iznosi minimalno 10% od ukupnog emitovanog programa. Korisnik dozvole primjenom proporcionalnih mjera, postupno i u kontinuitetu, ovaj udio povećava, sa ciljem da se ostvari minimalno 20% ovakvog programa do 2028. godine. Korisnik dozvole je dužan da Agenciji dostavi izvještaj o realizaciji obaveze propisane ovim stavom najkasnije do 31. marta tekuće godine za prethodnu godinu.

(13) Korisnik dozvole je dužan da u roku od šest (6) mjeseci od stupanja na snagu ovog pravila izradi i dostavi Agenciji na odobravanje petogodišnji akcioni plan u svrhu ispunjenja ove obaveze. Odobreni Akcioni plan postaje sastavni dio uslova dozvole. Korisnik dozvole prilagođava programsku šemu u skladu sa odobrenim Akcionim planom i o tome blagovremeno obavještava Agenciju.

(14) Agencija uspostavlja online kontaktnu tačku za pružanje informacija i primanje prigovora u pogledu svih pitanja u vezi sa pristupačnosti.

(15) U slučaju ratnog stanja, prirodnih nesreća ili drugih situacija koje mogu predstavljati rizik po zdravlje i živote građana, sigurnost zemlje, te javni red i mir, korisnik dozvole je obavezan na zahtjev nadležnog organa bez naknade objaviti proglase i službena saopćenja u vezi s tim. Ovaj zahtjev se podnosi u pisanom obliku i mora sadržavati podatke koji dokazuju njegovu autentičnost i pravnu utemeljenost, uz obavezu objave istih na način dostupan osobama s invaliditetom ili poteškoćama u razvoju.

Član 14.
(Evropska djela)

(1) U smislu ovog pravila, evropska djela su:

a) djela koja potiču iz država članica Evropske unije;

b) djela koja potiču iz država potpisnica Evropske konvencije o prekograničnoj televiziji Vijeća Evrope;

c) djela koja su proizvedena u koprodukciji u okviru sporazuma koji se odnose na audiovizuelni sektor i koji su sklopljeni između Evropske unije i država potpisnica Evropske konvencije o prekograničnoj televiziji Vijeća Evrope, i koja ispunjavaju uslove definisane u svakom od tih sporazuma.

(2) Djela iz stava (1), tačke a) i b) ovog člana su ona djela koja su ostvarili pretežno autori i radnici s prebivalištem u državi ili državama iz stava (1) ovog člana, ako ispunjavaju jedan od sljedećih uslova:

a) ostvarena su od strane jednog ili više producenata koji su osnovani u jednoj ili više navedenih država ili

b) ako je djelo nastalo pod nadzorom i stvarnom kontrolom jednog ili više producenata koji su osnovani u jednoj ili više navedenih država ili

c) ako je učešće koproducenata iz navedenih država prevladavajuće u odnosu na

ukupne troškove koprodukcije, a kontrolu nad koprodukcijom ne vrši jedan ili

više producenata sa sjedištem izvan navedenih država.

(3) Odredbe stava (1), tačke b) i c) ovog člana se primjenjuju pod uslovom da djela koja potiču iz država članica Evropske unije nisu predmet diskriminacijskih mjera u predmetnoj državi potpisnici Evropske konvencije o prekograničnoj televiziji Vijeća Evrope.

(4) U evropska djela se ubrajaju bosanskohercegovačka djela i vlastita produkcija korisnika dozvole.

(5) Korisnik dozvole na odgovarajući način rezerviše najmanje 51% svojih programskih sadržaja na godišnjem nivou za evropska djela, isključujući vrijeme namijenjeno vijestima, sportskim događajima, igrama, oglašavanju, uslugama teleteksta i teletrgovini.

(6) Način i forma izvještavanja o realizaciji obaveza iz stava (5) ovog člana je propisana Instrukcijom o načinu izvještavanja o udjelu evropskih djela i evropskih djela nezavisnih producenata u programskim sadržajima.

(7) Obaveze iz ovog člana se ne odnose na korisnike dozvola čije su usluge lokalnog karaktera, te na tematske kanale, uključujući kanale za teletrgovinu i samopromociju.

(8) Agencija po službenoj dužnosti određuje koji korisnici dozvola su dužni poštivati obaveze iz ovog člana, uzimajući u obzir programsku orijentaciju, teritorijalnu pokrivenost, te ciljnu publiku.

Član 15.
(Evropska djela nezavisnih producenata)

(1) Nezavisni producent, u smislu ovog pravila, označava fizičko ili pravno lice koje ispunjava sljedeće uslove:

a) da je u skladu sa zakonom registrovano za odgovarajuće djelatnosti na osnovu važeće klasifikacije djelatnosti u Bosni i Hercegovini ili na odgovarajući način u zemlji članici Evropske unije, odnosno državi potpisnici Evropske konvencije o prekograničnoj televiziji Vijeća Evrope;

b) da ima sjedište u Bosni i Hercegovini ili u jednoj od evropskih zemalja iz tačke a) ovog stava;

c) da nije uključeno u organizacijsku strukturu bilo koje televizijske stanice;

d) u kojem bilo koja televizijska stanica ima maksimalno 25% udjela kapitala ili upravljačkih, odnosno glasačkih prava;

e) koje po narudžbi korisnika dozvole ostvaruje najviše 80% svoje godišnje produkcije.

(2) Korisnik dozvole na odgovarajući način rezerviše najmanje 10% svojih programskih sadržaja na godišnjem nivou za evropska djela nezavisnih producenata, isključujući vrijeme namijenjeno vijestima, sportskim događajima, igrama, oglašavanju, uslugama teleteksta i teletrgovini. Od ukupnog trajanja djela iz ovog stava, značajan dio je rezervisan za djela koja su proizvedena u posljednjih pet godina.

(3) Način i forma izvještavanja o realizaciji obaveza iz stava (2) ovog člana je propisana Instrukcijom o načinu izvještavanja o udjelu evropskih djela i evropskih djela nezavisnih producenata u programskim sadržajima.

(4) Ovaj član se ne odnosi na korisnike dozvola čije su usluge lokalnog karaktera, te na tematske kanale, uključujući kanale za teletrgovinu i samopromociju.

(5) Agencija po službenoj dužnosti određuje koji korisnici dozvola su dužni poštivati obaveze iz ovog člana, uzimajući u obzir programsku orijentaciju, teritorijalnu pokrivenost, te ciljnu publiku.

Član 16.
(Bosanskohercegovačka djela)

(1) U smislu ovog pravila, bosanskohercegovačka djela su:

a) djela koja potiču iz Bosne i Hercegovine;

b) djela koja su izvorno proizvedena na jezicima konstitutivnih naroda u Bosni i Hercegovini ili na jezicima nacionalnih manjina, odnosno djela namijenjena nacionalnim manjinama na njihovim jezicima, kao i djela bosanskohercegovačke kulturne baštine.

(2) Djela iz stava (1) ovog člana su ona djela koja su ostvarili pretežno autori i radnici s prebivalištem u Bosni i Hercegovini, ako ispunjavaju jedan od sljedećih uslova:

a) ostvarena su od strane jednog ili više producenata koji su registrovani u Bosni i Hercegovini ili

b) ako je djelo nastalo pod nadzorom i stvarnom kontrolom jednog ili više producenata koji su registrovani u Bosni i Hercegovini ili

c) ako je učešće koproducenata iz Bosne i Hercegovine prevladavajuće u odnosu na ukupne troškove koprodukcije, a kontrolu nad koprodukcijom ne vrši jedan ili više producenata sa sjedištem izvan Bosne i Hercegovine.

(3) Korisnik dozvole rezerviše najmanje 20% svojih programskih sadržaja za bosanskohercegovačka djela na sedmičnom nivou, isključujući vrijeme namijenjeno vijestima, sportskim događajima, igrama, oglašavanju, uslugama teleteksta i teletrgovini.

(4) Ovaj član se ne odnosi na tematske kanale, uključujući kanale za teletrgovinu i samopromociju.

Član 17.
(Pravo na kratku informaciju)

(1) Svaki korisnik dozvole, koji na osnovu isključivih prava prenosi događaj od značajnog interesa za javnost, dužan je pod jednakim uslovima osigurati pravo na pristup događaju za potrebe kratke informacije svim televizijskim stanicama osnovanim u Bosni i Hercegovini ili u Evropskoj uniji.

(2) Kratkom informacijom u smislu ovog pravila smatra se isječak u trajanju od najviše 90 sekundi koji se objavljuje isključivo u programima vijesti.

(3) Korisnik dozvole koji na osnovu isključivih prava prenosi događaj od značajnog interesa za javnost dužan je omogućiti slobodan izbor kratkog isječka svim televizijskim stanicama koje traže pristup tom događaju.

(4) Korisnik dozvole koji pruža kratku informaciju o događaju od značajnog interesa za javnost dužan je označiti njen izvor.

(5) Korisnik dozvole koji omogućava pristup događaju od značajnog interesa za javnost može kao eventualnu naknadu tražiti samo plaćanje stvarnih troškova koji nastanu radi izvršavanja te obaveze. Ova naknada ne premašuje dodatne troškove neposredno nastale omogućavanjem pristupa.

(6) U audiovizuelnim medijskim uslugama na zahtjev isječak se može koristiti samo ako taj pružalac medijskih usluga nudi isti programski sadržaj s vremenskom odgodom.

Član 18.
(Identifikacija)

(1) Korisnik dozvole označava sadržaj koji pruža pod svojim logom.

(2) Korisnik dozvole javnosti omogućava jednostavan, direktan i stalan pristup, putem vlastite internet stranice ili drugih zvaničnih kanala komunikacije, najmanje sljedećim informacijama:

a) svom nazivu;

b) adresi na kojoj ima poslovni nastan;

c) podacima koji omogućavaju direktan kontakt sa korisnikom dozvole, uključujući adresu elektronske pošte ili internet stranicu, te

d) informaciju da posjeduje dozvolu Agencije.

Član 19.
(Upotreba materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima)

(1) Korisnik dozvole je dužan posjedovati i po zahtjevu Agencije dostaviti na uvid dokaz o posjedovanju prava na emitovanje materijala zaštićenog autorskim ili drugim pravima. Agencija će takve dokaze smatrati povjerljivim.

(2) Isključivo u svrhu informisanja javnosti o tekućim događajima, korisnik dozvole može, pod uslovom da jasno naznači izvor zaštićenog materijala, koristiti autorska djela koja se pojavljuju kao sastavni dio tekućeg događaja o kojem se informiše javnost. Takvi isječci u pravilu neće biti duži od 90 sekundi.

(3) Korisnik dozvole ne može prenositi kinematografska djela izvan perioda utvrđenih sa nosiocem prava.

Član 20.
(Vođenje finansijske evidencije)

Korisnik dozvole je dužan osigurati odvojenu finansijsku evidenciju prihoda i rashoda za djelatnost koju reguliše ovo pravilo.

Član 21.
(Dostavljanje informacija Agenciji i registar Agencije)

(1) Korisnik dozvole je dužan dostaviti informacije i/ili snimke programa koje Agencija zahtijeva u svrhu praćenja poštivanja uslova dozvole i/ili u svrhu vršenja regulatornih obaveza, na način, u formi, obimu, te u roku koje odredi Agencija.

(2) Korisnik dozvole je dužan voditi dnevnu evidenciju u elektronskoj formi o emitovanom programu i istu čuvati dvije godine. Evidencija o emitovanom programu sadrži tačno vrijeme emitovanja svakog sadržaja, njegov naziv i trajanje, godinu proizvodnje, vrstu programskog segmenta i strukturu programa, kao i podatke o načinu prilagodbe programa osobama s invaliditetom i poteškoćama u razvoju.

(3) Korisnik dozvole je dužan napraviti i zadržati kompletne snimke svih programa koje emituje, na način da se na snimcima sačuva kontinuitet i cjelovitost programa. Ovi snimci se čuvaju minimalno šest sedmica, a na zahtjev Agencije i duže.

(4) Agencija zadržava pravo da traži određene isječke snimaka programa za period koji odredi Agencija, prema sljedećem uputstvu:

a) Snimci se dostavljaju u obliku multimedijskih datoteka na prenosnom digitalnom mediju (CD-R, CD-RW, DVD-R, DVD+R, DVD-RW, DVD+RW, hard disk, USB memorija i sl.) ili elektronskim putem na FTP server Agencije.

b) Na dostavljenim prenosnim digitalnim medijima kao i na omotu, potrebno je naznačiti tačan naziv stanice kao i period na koji se materijal odnosi, te na omotu još i zbirni popis emisija koje se nalaze na disku, hronološkim redom. Ukoliko to nije moguće zbog prirode prenosnog digitalnog medija (hard disk, USB memorija i sl.) ili u slučaju dostavljanja elektronskim putem na FTP server Agencije, ove podatke potrebno je dostaviti u posebnom dopisu.

c) Audiovizuelni program dostavlja se u sljedećem formatu:

1) Videokoder: DVD (VOB), WMV, DivX, Xvid, AVI, MPEG1, MPEG2 ili MPEG4;

2) Minimalna rezolucija slike: 384x288 pixela;

3) Broj slika u sekundi: 24;

4) Minimalna audiokvaliteta: bitrate 64 kbit/s, frekvencija uzorkovanja 22 kHz, stereo ili mono.

d) Svaka datoteka, zavisno od toga da li je tražen snimak određene emisije ili programa emitovanog u određenom periodu, treba imati naziv u sljedećem formatu:

0) snimak određene emisije: DD-MM-YYYY-HH-MM-.ext Primjer: 03-05-2008-19-00-dnevnik.wma;

1) snimak određenog dijela programa: DD-MM-YYYY-HH-MM-HH-MM.ext Primjer: 03-05-2008-19-00-21-00.wmv.

(5) Agencija nema obavezu vraćanja dostavljenih nosača elektronskih podataka.

(6) Agencija vodi javni registar korisnika dozvole koji se objavljuje na službenoj internet stranici Agencije, a koji sadrži:

a) naziv fizičkog ili pravnog lica korisnika dozvole;

b) naziv programa i/ili usluge;

c) vrstu dozvole koju korisnik dozvole posjeduje;

d) zvaničnu adresu korisnika dozvole;

e) adresu elektronske pošte i druge kontakt informacije.

(7) Bez obzira na obavezu korisnika dozvole da od Agencije unaprijed zatraži odobrenje za određene izmjene, kako je predviđeno uslovima dozvole, korisnik dozvole je također dužan obavijestiti Agenciju u pisanoj formi o svim nastalim promjenama u sljedećim informacijama:

a) zvaničnoj adresi, telefonu, telefaksu, adresi elektronske pošte i drugim kontakt informacijama;

b) nazivu, logu i identifikaciji audiovizuelne medijske usluge;

c) transakcijskim računima i banci kod koje se vode;

d) upravnoj strukturi ili listi osoblja navedenoj u zahtjevu za dozvolu, sa podacima o mjestu obavljanja aktivnosti u vezi sa programom;

e) mjestu donošenja uredničkih odluka;

f) značajnim izmjenama u terminu i trajanju programa;

g) novim ili isteklim ugovorima za reemitovanje i/ili razmjenu programa;

h) svim tehničkim smetnjama u vezi s emitovanjem programa;

i) prekidima u emitovanju dužim od poludnevnog trajanja programa;

j) u slučaju izmjene sjedišta, te lica ovlaštenog za zastupanje, korisnik dozvole je dužan u najkraćem roku, ali ne kasnije od 15 dana od nastale promjene, Agenciji poslati ažuriranu sudsku registraciju;

k) podacima o elektronskoj komunikacijskoj mreži putem koje se pruža usluga televizijskog emitovanja koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža, uključujući i podatke o korištenju satelitskih veza ili kapaciteta, te audiovizuelne medijske usluge na zahtjev.

(8) Korisnik dozvole je dužan tražene informacije dostaviti Agenciji putem pošte, telefaksa ili elektronske pošte.

Član 22.
(Prenos dozvole)

(1) Korisnik dozvole ne može, djelomično ili u cjelini, prenijeti dozvolu ili odrediti drugog korisnika prodajom ili posebnim ugovorom.

(2) Agencija može, po zahtjevu korisnika dozvole, izvršiti prenos dozvole na drugo fizičko ili pravno lice u istom vlasništvu ili kada se vrši spajanje, pripajanje, podjela ili promjena oblika pravnog lica, odnosno obrta ili više njih koji su korisnici dozvole, i to ukoliko postoji prethodna pisana saglasnost svih vlasnika/suvlasnika korisnika dozvole za takav prenos.

(3) Svaka promjena u originalnom vlasništvu korisnika dozvole veća od 5% učešća u istoj predstavlja parcijalni prenos vlasništva i zahtijeva prethodnu pisanu saglasnost Agencije. Ukoliko Agencija dozvoli prenos vlasništva, korisnik dozvole dužan je Agenciju obavijestiti o izvršenim izmjenama po upisu u sudski registar, odnosno u registar vrijednosnih papira.

(4) Agencija svaki zahtjev iz st. (2) i (3) ovog člana ispituje u skladu sa internim procedurama i svim primjenjivim propisima, uključujući i relevantne propise vezane za efikasno korištenje radiofrekvencijskog spektra. Agencija u toku obrade zahtjeva ispituje iste uslove kao i kod izdavanja dozvole, te daje svoju saglasnost samo ukoliko procijeni da će budući korisnik dozvole osigurati nastavak ispunjavanja kvalifikacijskih standarda na osnovu kojih je izdata dozvola u preostalom vremenu važenja, te da ne postoje nenaplaćena potraživanja prema korisniku od strane Agencije.

(5) Ne smatra se prenosom dozvole niti izdavanjem nove dozvole slučaj kada korisnik dozvole, bez promjene vlasničke strukture, promijeni zvanični naziv i kada je potrebno takvu izmjenu registrovati.

(6) U slučaju smrti fizičkog lica koje je vlasnik korisnika dozvole, korisnik dozvole dužan je obavijestiti Agenciju o svim promjenama nastalim nakon ostavinske rasprave. Agencija od novog vlasnika zahtijeva potpisanu izjavu da će korisnik dozvole nastaviti sa korištenjem prava i izvršavanjem obaveza iz dozvole, te da će osigurati nastavak ispunjavanja kvalifikacijskih standarda na osnovu kojih je dozvola i izdata. Po prijemu takve izjave, daje se retroaktivna saglasnost za promjenu vlasništva.

(7) U slučaju da se nad korisnikom dozvole otvori stečajni postupak, isti je dužan o tome obavijestiti Agenciju najkasnije 14 dana od dana donošenja rješenja o otvaranju stečajnog postupka. U skladu s članom 5. stav (3) ovog pravila, stečajni postupak može rezultirati revizijom izdate dozvole i dovesti do oduzimanja dozvole, ukoliko se utvrdi neispunjavanje neispunjavanje kvalifikacijskih standarda na osnovu kojih je dozvola i izdata.

(8) Korisnik dozvole je dužan upoznati stečajnog upravnika sa svojim obavezama prema Agenciji. Ukoliko se u toku stečajnog postupka pojavi potencijalni kupac, Agencija o tome mora biti prethodno obaviještena, te provodi proceduru kako je navedeno u stavu (4) ovog člana.

(9) Svaka promjena u originalnom vlasništvu korisnika dozvole veća od 5% učešća, a za koju nije dobijena prethodna pisana saglasnost Agencije, rezultira izricanjem odgovarajuće sankcije. Samo u izuzetnim slučajevima, Agencija može izdati naknadnu saglasnost ukoliko se uvjeri da su ispunjeni zahtjevi iz stava (4) ovog člana.

Član 23.
(Dostava pismena)

(1) Agencija svu zvaničnu komunikaciju s korisnikom dozvole obavlja u pisanom obliku, putem pošte, telefaksa ili elektronske pošte. Pozivanje korisnika dozvole na informacije primljene telefonskim putem ili u ličnom kontaktu s uposlenim u Agenciji ne uzima se u obzir.

(2) Dostava pismena se vrši u skladu s odredbama Zakona o upravnom postupku.

(3) Ništa od gore navedenog korisnika dozvole ne oslobađa odgovornosti ukoliko Agenciju nije obavijestio o izmjeni kontakt-podataka u skladu s ovim pravilom.

Član 24.
(Prigovori primljeni od javnosti)

(1) Korisnik dozvole uspostavlja za Agenciju prihvatljive procedure za vođenje prigovora koje javnost dostavi u vezi s programskim sadržajima i osigurava propisno provođenje takvih procedura.

(2) Procedure iz stava (1) ovog člana treba, između ostalog, sadržavati odredbu kojom se fizička ili pravna lica koja ulažu prigovore na programske sadržaje obavještavaju da se po tom pitanju mogu obratiti Agenciji.

(3) Korisnik dozvole dužan je u periodu od jedne godine čuvati pisanu evidenciju o prigovorima koje dostavi javnost i tu evidenciju na zahtjev Agencije dostaviti u pisanom obliku.

Član 25.
(Nepredviđene okolnosti)

Korisnik dozvole nije odgovoran za greške direktno ili indirektno izazvane okolnostima izvan svoje kontrole, uključujući, ali ne i ograničavajući se na prekide napajanja električnom energijom, nepredviđene okolnosti, ratna razaranja, civilne nerede ili sukobe među zaposlenima, te nehotično oštećenje opreme, osim onog uzrokovanog pogrešnim postupanjem, nemarom ili propustom korisnika dozvole, njegovih zaposlenih i ovlaštenih predstavnika.

Član 26.
(Kontrola)

(1) Agencija vrši kontrolu rada korisnika dozvole kako bi se osiguralo poštivanje svih pravila Agencije, korištenja radiofrekvencijskog spektra, te naloga, instrukcija i zahtjeva Agencije. Korisnik dozvole dužan je blagovremeno i u zadatim vremenskim okvirima postupati po svakom nalogu Agencije. Korisnik dozvole je također dužan omogućiti neposredno provođenje svih urgentnih naloga.

(2) Korisnik dozvole dužan je ovlaštenim licima Agencije, u terminu koji prethodno odredi Agencija, omogućiti pristup svim prostorijama i sredstvima, uključujući i svu službenu dokumentaciju, opremu i drugo, a u cilju provjere poštivanja svih pravila Agencije, korištenja radiofrekvencijskog spektra, naloga, instrukcija, zahtjeva i/ili pravila Agencije.

(3) Korisnik dozvole može, u izuzetnim situacijama, poslati zahtjev Agenciji za odgodu kontrole, o čemu će Agencija odlučiti s aspekta opravdanosti zahtjeva.

(4) Korisnik dozvole dužan je ovlaštenim licima Agencije omogućiti pristup iz stava (2) ovog člana i u slučaju kada kontrola nije prethodno najavljena.

Član 27.
(Važenje dozvola i obnova)

(1) Dozvola za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije i dozvola za televizijsko emitovanje koje se vrši putem drugih elektronskih komunikacijskih mreža izdaje se na period od deset godina.

(2) Korisnik dozvole mora započeti televizijsko emitovanje u skladu sa dozvolom ili izmijenjenim aneksom dozvole, u roku od 90 dana od dana izdavanja dozvole ili odobrene izmjene aneksa dozvole, o čemu je obavezan u pisanom obliku obavijestiti Agenciju.

(3) Ukoliko korisnik dozvole ne počne televizijsko emitovanje u roku od 90 dana od dana izdavanja dozvole ili odobrene izmjene aneksa dozvole, Agencija oduzima dozvolu ili povlači izmijenjeni aneks dozvole.

(4) U izuzetnim slučajevima, kada je početak televizijskog emitovanja uslovljen odgovarajućim saglasnostima drugih nadležnih institucija, nepovoljnim vremenskim uslovima ili drugim objektivnim i realno opravdanim okolnostima, a korisnik dozvole se prije isteka roka obratio Agenciji sa zahtjevom za produženje roka, Agencija može produžiti rok ocjenjujući okolnosti svakog pojedinačnog zahtjeva. Takvo produženje nije duže od šest mjeseci od dana rješavanja po zahtjevu za produženje roka. Ukoliko korisnik dozvole ne počne emitovati ni unutar dodatno odobrenog roka, Agencija oduzima dozvolu ili povlači izmijenjeni aneks dozvole.

(5) Dozvola može biti obnovljena počevši od datuma njenog isteka, pri čemu je korisnik dozvole obavezan podnijeti zahtjev za obnavljanje dozvole najkasnije tri mjeseca prije njenog isteka.

(6) U slučaju prestanka postojanja korisnika dozvole, dozvola prestaje važiti.

(7) Postupak oduzimanja dozvole može biti pokrenut i u sljedećim slučajevima:

a) kada se Agencija uvjeri da je korisnik dozvole pružio lažne informacije ili zadržao informacije s namjerom da pogrešno navede Agenciju;

b) kada se ustanove česti ili dugi prekidi u pružanju usluga korisnika dozvole;

c) kada korisnik dozvole ne izmiruje finansijske obaveze prema Agenciji;

d) na zahtjev korisnika dozvole.

DIO ČETVRTI – JAVNE TELEVIZIJSKE STANICE


Član 28.
(Javna televizijska stanica)

(1) Javna televizijska stanica je korisnik dozvole za televizijsko emitovanje na kojeg se primjenjuje najmanje jedno od sljedećeg:

a) osnivač je država Bosna i Hercegovina, entitet, Brčko distrikt Bosne i Hercegovine, kanton, grad i/ili općina (političko-teritorijalna zajednica);

b) osnivač je upravna organizacija ili drugi organ uprave političko-teritorijalne zajednice iz tačke a) ovog stava ili institucija sa javnim ovlaštenjima političko-teritorijalne zajednice iz tačke a) ovog stava;

c) osnovan je po modelu javno-privatnog partnerstva, pri čemu pravna lica iz tačke a) i/ili b) ovog stava imaju više od 51% udjela u vlasništvu ili finansiranju.

(2) Javno finansiranje označava operativnu podršku koja se finansira iz javnih sredstava, nezavisno od načina prikupljanja i distribucije ovih sredstava, a koja uključuje novac, preferencijalne zajmove, opremu, plate i/ili ljudske resurse, zakupninu, kao i bilo koji drugi vid podrške koji ima komercijalnu vrijednost, pri čemu sva oprema ili drugi uređaji ili objekti trebaju biti procijenjeni u odnosu na punu komercijalnu vrijednost.

Član 29.
(Programske obaveze)

(1) Najmanje 40% sedmičnog programa javne televizijske stanice se sastoji od vijesti i ostalih informativnih programa i obrazovnih programa. Po 10% od ukupnog sedmičnog programa namijenjenog za vijesti i ostali informativni program i obrazovni program treba biti posvećeno pitanjima pripadnika nacionalnih i drugih manjina, te ranjivih grupa stanovništva. Prilikom računanja vremena namijenjenog vijestima i ostalim informativnim programima i obrazovnim programima, ubrajat će se samo jedna repriza emisije sedmično.

(2) Najmanje 6% sedmičnog programa javne televizijske stanice se sastoji od dječijeg programa sa obrazovnom ili instruktivnom namjenom.

Član 30.
(Uredničko vijeće)

(1) Javna televizijska stanica ima uredničko vijeće koje odražava etnički, kulturološki i religijski sastav stanovništva kojem javna televizijska stanica nudi usluge, a koje imenuje osnivač javne televizijske stanice. Uredničko vijeće se sastoji od 4 do 7 članova, izabranih kako bi se osiguralo da se predstavlja zajednica kojoj se služi, uključujući društvene, kulturne, obrazovne i vjerske organizacije, te uključuje barem jednog lokalnog prosvjetnog radnika.

(2) Uredničko vijeće savjetuje javnu televizijsku stanicu po pitanjima programskih sadržaja i programske šeme, kako bi se osigurao rad javne televizijske stanice u skladu sa pravilima Agencije i drugim propisima relevantnim za oblast emitovanja.

(3) Izabrani vršilac javne dužnosti ne može biti član uredničkog vijeća.

(4) Jedno uredničko vijeće može biti nadležno i za javnu radio stanicu i za javnu televizijsku stanicu u isto vrijeme samo ukoliko je riječ o jednom pravnom licu.

(5) Jedna osoba može biti član uredničkog vijeća samo jedne javne radio i televizijske stanice.

Član 31.
(Finansijska odgovornost)

(1) Javna televizijska stanica dužna je dostavljati Agenciji zvanične finansijske izvještaje najkasnije do 31. marta tekuće godine, za svaku prethodnu godinu.

(2) Svi ovakvi finansijski izvještaji se smatraju javnim dokumentima i, po prijemu zahtjeva, daju se na uvid javnosti.

Član 32.
(Odvojenost od političkih subjekata)

(1) Lica ovlaštena za zastupanje i lica koja obavljaju poslove glavnog i odgovornog urednika javne televizijske stanice ne smiju biti izabrani vršioci javne dužnosti niti članovi tijela političkih subjekata, koji prema definiciji podrazumijevaju političku stranku, nezavisnog kandidata, koaliciju ili listu nezavisnih kandidata ovjerenu za učešće na izborima kao ni organizacija koje su osnovali navedeni politički subjekti.

(2) Lica ovlaštena za zastupanje i lica koja obavljaju poslove glavnog i odgovornog urednika javne televizijske stanice su dužna dostaviti Agenciji izjavu kojom se potvrđuje ispunjavanje uslova iz stava (1) ovog člana.

Član 33.
(Naziv javne televizijske stanice)

Javna televizijska stanica ne smije sadržavati u zvaničnom nazivu bilo kakav predznak, odrednicu, simbol ili znak na osnovu kojeg bi se ta javna televizijska stanica mogla posmatrati kao isključivi domen jedne etničke ili nacionalne skupine.

DIO PETI – PRUŽANJE AUDIOVIZUELNIH MEDIJSKIH USLUGA NA ZAHTJEV


Član 34.
(Saglasnost za pružanje audiovizuelne medijske usluge na zahtjev)

(1) Svako fizičko ili pravno lice mora posjedovati saglasnost Agencije prije početka pružanja audiovizuelne medijske usluge na zahtjev u Bosni i Hercegovini.

(2) Zahtjev za izdavanje saglasnosti za pružanje audiovizuelne medijske usluge na zahtjev može podnijeti svako fizičko ili pravno lice sa sjedištem u Bosni i Hercegovini, registrovano za odgovarajuće djelatnosti na osnovu važeće klasifikacije djelatnosti u Bosni i Hercegovini, koje do dana podnošenja zahtjeva nema nikakve finansijske obaveze prema Agenciji nastale po bilo kom osnovu.

(3) Zahtjev za izdavanje saglasnosti za pružanje audiovizuelne medijske usluge na zahtjev podnosi se putem obrasca Agencije L – 29, koji je dostupan na službenoj internet stranici Agencije, prema uputstvima datim u obrascu.

(4) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev dužan je Agenciji dostaviti informaciju o programskom usmjerenju, te sve podatke o katalogu programskih sadržaja uključujući i način pristupa istom, kao i podatke o eventualnim mjerama za kontrolu pristupa uslugama u svrhu zaštite maloljetnika.

(5) Zahtjev se smatra podnesenim samo ukoliko je obrazac pravilno i u potpunosti popunjen i ukoliko je dostavljena potrebna dokumentacija precizirana obrascem, a može biti odbačen ukoliko se utvrdi da je podnosilac zahtjeva dao netačne podatke.

(6) Agencija vodi registar pružalaca audiovizuelne medijske usluge na zahtjev, koji sadrži informacije o nazivu pružaoca audiovizuelne medijske usluge na zahtjev, adresu njegovog sjedišta, kontakt podatke, te informacije o načinu pružanja usluge i programskom usmjerenju tog pružaoca audiovizuelne medijske usluge na zahtjev.

(7) Saglasnost za pružanje audiovizuelne medijske usluge na zahtjev prestaje važiti, te se pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev briše iz registra pružalaca audiovizuelne medijske usluge na zahtjev u sljedećim slučajevima:

a) ukoliko pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev dostavi lažne informacije ili zadrži informacije s namjerom da pogrešno navede Agenciju;

b) kada pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev ne pruža uslugu u periodu dužem od jedne godine;

c) na zahtjev pružaoca audiovizuelne medijske usluge na zahtjev.

Član 35.
(Programske obaveze)

(1) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev je u potpunosti odgovoran za programske sadržaje koje pruža, bez obzira na njihovo porijeklo, u skladu s pravilima Agencije.

(2) Na audiovizuelne medijske usluge na zahtjev se primjenjuju važeći kodeksi Agencije, kao i drugi propisi relevantni za oblast emitovanja.

(3) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev na odgovarajući način rezerviše najmanje 30% udjela evropskih djela u svojim katalozima na godišnjem nivou, te osigurava odgovarajuće isticanje tih djela. Način i forma izvještavanja o realizaciji ove obaveze je propisana Instrukcijom o načinu izvještavanja o udjelu evropskih djela i evropskih djela nezavisnih producenata u programskim sadržajima.

(4) Obaveza iz stava (3) ovog člana, ne primjenjuje se na pružaoce audiovizuelne medijske usluge na zahtjev sa niskim prometom ili malom publikom, u skladu sa smjernicama sadržanim u Instrukciji o načinu izvještavanja o udjelu evropskih djela i evropskih djela nezavisnih producenata u programskim sadržajima.

(5) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev nastoji da svoje usluge učini dostupnim osobama sa oštećenjem sluha i/ili vida.

Član 36.
(Identifikacija)

(1) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev osigurava svoju identifikaciju u katalogu programskih sadržaja.

(2) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev javnosti omogućava jednostavan, direktan i stalan pristup najmanje sljedećim informacijama:

a) svom nazivu;

b) adresi na kojoj ima poslovni nastan;

c) podacima koji omogućavaju direktan kontakt sa pružaocem usluge; uključujući adresu elektronske pošte ili internet stranicu, te

d) informaciju da posjeduje saglasnost Agencije.

Član 37.
(Uvid u sadržaj)

(1) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev dužan je čuvati arhivu kataloga programskih sadržaja, kao i snimaka djela iz ponude kataloga za proteklih šest sedmica.

(2) Pružalac audiovizuelne medijske usluge na zahtjev dužan je na zahtjev Agencije dostaviti katalog programskih sadržaja i/ili snimke djela iz ponude kataloga na prenosnom digitalnom mediju.

Član 38.
(Primjena)

(1) Na audiovizuelne medijske usluge na zahtjev se ne primjenjuju odredbe čl. 5. do 13, člana 14. st. (4) do (8), čl. 15 do 18, člana 19. stav (2), člana 21. st. (2) do (5), čl. 22, 27. do 33. i člana 40. ovog pravila.

(2) Ostala pitanja koja se odnose na pružanje audiovizuelne medijske usluge na zahtjev, a koja nisu predmet pravila Agencije, niti drugih propisa relevantnih za oblast emitovanja, pružaoci audiovizuelne medijske usluge na zahtjev mogu urediti putem samoregulacije.

DIO ŠESTI – SANKCIJE


Član 39.
(Sankcije)

Svako nepoštivanje ili kršenje odredbi ovog pravila rezultira izricanjem odgovarajućih sankcija, u skladu sa Zakonom o komunikacijama i propisom donesenim na osnovu tog zakona.

DIO SEDMI - PRELAZNE I ZAVRŠNE ODREDBE


Član 40.
(Primjena tehničkih uslova televizijskog emitovanja)

(1) Ovaj član se primjenjuje na tehničke operacije korisnika dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije do prelaska Bosne i Hercegovine na digitalno zemaljsko televizijsko emitovanje.

(2) Sastavni dio dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije čine tehnički uslovi za emitovanje kojim se predmetnom korisniku dozvole dodjeljuje frekvencijski resurs na korištenje, a koji su sadržani u Aneksu 2 dozvole.

(3) Korisnik dozvole provodi sve potrebne radnje na održavanju i podešavanju svoje opreme, kako bi emitovanje bilo u skladu sa tehničkim propisima Međunarodne unije za telekomunikacije (engl. International Telecommunication Union - ITU).

(4) Korisnik dozvole dužan je poštivati i ponašati se u skladu sa svim pravilima Agencije o tehničkim operacijama za televizijske stanice, kao i u skladu sa svim važećim propisima u Bosni i Hercegovini.

(5) Korisnik dozvole koristi sisteme emitovanja i opremu, vodeći računa o zaštiti ljudi od štetnog djelovanja elektromagnetnog polja, u skladu sa pravilima Agencije koja se odnose na ograničavanje emisija elektromagnetnog zračenja.

(6) U slučaju kvara ili oštećenja na opremi koji mogu izazvati štetne posljedice po sigurnost, zdravlje ili živote ljudi, korisnik dozvole dužan je odmah takvu opremu staviti van upotrebe i o tome obavijestiti Agenciju. Ukoliko dođe do saznanja da postoji takva situacija, Agencija odmah izdaje nalog korisniku dozvole da takvu opremu stavi van upotrebe do otklanjanja kvara.

(7) Korisnik dozvole može podnijeti zahtjev za promjenu Aneksa 2 dozvole samo u obliku pisanog zahtjeva Agenciji. Takve promjene se mogu izvršiti jedino na osnovu pisanog odobrenja Agencije.

(8) Pri ocjeni zahtjeva za izmjenu tehničkih operacija korisnika dozvole, Agencija primjenjuje tehničke kriterije u koje spadaju produkcijski dio i dio za prenos i emitovanje, pri čemu se ocjenjuje izvodivost tehničke realizacije za konkretni frekvencijski resurs, tj. procjenjuje se na koji način će se izvršiti tehnička realizacija za svaki frekvencijski resurs za koji je podnesen zahtjev, što podrazumijeva prijedlog emisijske lokacije, način programskog napajanja i dinamiku realizacije.

(9) Kriteriji za produkcijski dio čine cjelinu koja se sastoji od:

a) tehničkog osoblja zaduženog za produkciju programa, pri čemu se procjenjuje organizacijska struktura, kvalifikacije i radno iskustvo tehničkog osoblja zaduženog za produkciju programa;

b) studijske opreme, pri čemu se procjenjuje pouzdanost i kvalitet studijske opreme, kao i raspoloživost rezervne opreme;

c) strategije održavanja studijske opreme, pri čemu se procjenjuju mjere redovnog, preventivnog i interventnog održavanja studijske opreme;

d) kontrole signala u produkciji, pri čemu se procjenjuju procedure koje provodi osoblje prilikom nadzora signala, kao i tehnički podaci o opremi koja se koristi za nadzor i ograničavanje signala u osnovnom opsegu.

(10) Kriteriji za prenosni i emisijski dio čine cjelinu koja se sastoji od:

a) prenosne i emisijske opreme, pri čemu se procjenjuje pouzdanost i kvalitet prenosne i emisijske opreme, kao i raspoloživost rezervne opreme;

b) strategije održavanja prenosne i emisijske opreme, pri čemu se procjenjuje strategija održavanja prenosne i emisijske opreme, kako redovno, tako i preventivno i interventno održavanje;

c) kontrole signala u radiofrekvencijskom opsegu u prenosnom i emisijskom dijelu lanca, pri čemu se procjenjuju procedure koje provodi osoblje prilikom nadzora signala, kao i tehnički podaci i oprema koja se koristi za nadzor i ograničavanje signala u radiofrekvencijskom opsegu.

(11) Zadovoljavajućim se smatra podnosilac zahtjeva koji dokaže da raspolaže ljudskim i tehničko-tehnološkim resursima kojima može kontrolisati emitovani signal u skladu s važećim propisima.

(12) Korisnik dozvole mora započeti televizijsko emitovanje programa, u skladu sa dodijeljenim ili izmijenjenim Aneksom 2 dozvole, u roku od 90 dana od dana izdavanja dozvole ili odobrene izmjene Aneksa 2 dozvole, o čemu je obavezan u pisanom obliku obavijestiti Agenciju.

(13) Ukoliko korisnik dozvole ne počne televizijsko emitovanje u roku od 90 dana, Agencija će oduzeti dozvolu ili povući dodijeljeni ili izmijenjeni Aneks 2 dozvole.

(14) U izuzetnim slučajevima, kada je početak televizijskog emitovanja uslovljen odgovarajućim saglasnostima drugih nadležnih institucija, nepovoljnim vremenskim uslovima ili drugim objektivnim i realno opravdanim okolnostima, a korisnik dozvole za televizijsko emitovanje koje se vrši putem zemaljske radiodifuzije se prije isteka roka obratio Agenciji sa zahtjevom za produženje roka, Agencija može produžiti rok ocjenjujući okolnosti svakog pojedinačnog zahtjeva. Takvo produženje ne može biti duže od šest mjeseci od dana rješavanja po zahtjevu za produženje roka. Ukoliko korisnik dozvole ne počne televizijsko emitovanje ni unutar dodatno odobrenog roka, Agencija oduzima dozvolu ili povlači dodijeljeni ili izmijenjeni Aneks 2 dozvole.

Član 41.
(Poštivanje ostalih propisa)

Pridržavanje odredaba ovog pravila ne isključuje obavezu pružaoca medijske usluge da se pridržava drugih relevantnih zakona i propisa.

Član 42.
(Prestanak važenja propisa)

(1) Stupanjem na snagu ovog pravila prestaje važiti Pravilo 77/2015 o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga ("Službeni glasnik BiH", br. 3/16 i 67/21).

(2) Svi slučajevi, odnosno postupci koji do dana stupanja na snagu ovog pravila nisu pravosnažno okončani, završit će se po odredbama Pravila 77/2015 o pružanju audiovizuelnih medijskih usluga koje je bilo na snazi u vrijeme pokretanja postupka.

(3) Agencija će u roku od šest mjeseci od dana stupanja na snagu ovog pravila uskladiti Instrukciju o načinu izvještavanja o udjelu evropskih djela i evropskih djela nezavisnih producenata u programskim sadržajima sa odredbama ovog pravila.

Član 43.
(Stupanje na snagu)

Ovo pravilo stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".

Broj 05-02-2-1015-1/23
22. maja 2023. godine
Sarajevo


Predsjedavajući
Vijeća Agencije
Nino Ćorić, s. r.

Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!