Službeni glasnik BiH, broj 73/15

Na osnovu člana 86. stav 2. Zakona o zaštiti zdravlja bilja ("Službeni glasnik BiH", broj 23/03) i člana 61. stav (2) Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", br. 32/02 i 102/09), Uprava Bosne i Hercegovine za zaštitu zdravlja bilja, u saradnji sa nadležnim organima entiteta i Brčko distrikta BiH, donosi


INSTRUKCIJU


O NAČINU PREGLEDA POŠILJAKA MERKANTILNOG KROMPIRA NAMIJENJENOG IZVOZU I IZDAVANJU FITOSANITARNIH CERTIFIKATA


Član 1.
(Predmet)

Ovom Instrukcijom propisuje se jedinstven način pregleda pošiljaka merkantilnog krompira namijenjenog izvozu, izdavanju fitosanitanih certifikata, uslovima za izvoz merkantilnog krompira na tržište Evropske unije koje Bosna i Hercegovina može garantovati.

Član 2.
(Procedura za pregled merkantilnog krompira namijenjenog izvozu)

U cilju garantovanja fitosanitarnih zahtjeva zemalja uvoznica kao i obezbjeđivanja sljedivosti podataka i porijekla krtolaa krompira procedura za izvoz merkantilnog krompira (Solanum tuberosoum L.) iz Bosne i Hercegovine je sljedeća:

a) Proizvođači, prerađivači, uvoznici i distributeri (u daljem tekstu: Vlasnici) koji se bave proizvodnjom, otkupom ili skladištenjem u proizvodnim područjima sa namjerom distribucije krtola merkatilnog krompira - Solanum tuberosoum L., u skladu sa Pravilnikom o fitosanitarnom registru i o biljnim pasošima ("Službeni glasnik BiH", br. 5/13 i 35/15) (u daljnjem tekstu: Pravilnik) moraju biti upisani u registar proizvođača, prerađivača, uvoznika i distributera određenog bilja, biljnih proizvoda i regulisanih objekata (u daljnjem tekstu: Fitoregistar) u skladu sa propisanom procedurom.

b) Vlasnici bilja iz tačke a) ovoga člana obavezno vode evidencije iz člana 13. tačke e) Pravilnika, kojom obezbjeđuju sljedivost podataka, a koje kontrolišu fitosanitarni inspektori prilikom pregleda.

c) Pošiljka merkantilnog krompira namijenjena izvozu, svaki LOT pošiljke, obavezno podliježe pregledu od strane fitosanitarnog inspektora kao i laboratorijskom testiranju na prisustvo karantenskih bakterija Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus i Ralstonia solanecarum, obzirom na procijenjeni rizik i mogućnost latentne infekcije kao i zahtjeva svih zemalja kada su u pitanju ova dva patogena.

d) Laboratorijsko testiranje iz tačke c) ovoga člana obavljaju dvije ovlaštene laboratorije i to:

- Federalni zavod za poljoprivredu, Sarajevo

- Poljoprivredni institut Republike Srpske, Banja Luka.

e) Ukoliko je u okviru Programa posebnog nadzora (sistemske kontrole) karantinskih štetnih organizama na krompiru u Bosni i Hercegovini izvršeno laboratorijsko testiranje svih lotova koje čine pošiljku namijenjenu izvozu može se priznati rezultat laboratorijskog izvještaja na osnovu procjene fitosanitarnog inspektora koji izdaje fitosanitarni certifikat.

f) Kada su u pitanju štetni organizmi na krompiru kao što su: Synchytrium endobioticum, Potato spindle tuber viroid, Scrobipalposis solanivora, Bosna i Hercegovina se može smatrati slobodnom od navedenih štetnih organizama, obzirom da nema podataka da su ikada nađeni na teritoriji Bosne i Hercegovine. U tom slučaju je dovoljan fitosanitarni pregled i eventualno uzorkovanje za potrebe laboratorijskih analiza u slučaju sumlje od strane fitosanitarnog inspektora.

Član 3.
(Izdavanje fitosanitarnog certifikata za zemlje Evropske unije)

(1) Fitosanitarni certifikat se može izdati samo ako je fitosanitarnim pregledom utvrđeno da su ispunjeni svi fitosanitarni uslovi uz navođenje dopunske izjave/klauzule prema zahtjevu zemlje uvoznice.

(2) U rubrici 11 fitosanitarnog certifikata - dopunska izjava, navodi se broj tačke i opcija (a) ili (b) samo ukoliko ima više opcija, sa pozivom na Annex IV, Dir. 2000/29/EC i Provedbene odluke komisije (EU) 2015/1199 od 17 Jula 2015.

Član 4.
(Uslovi za izvoz merkantilnog krompira na tržište Evropske unije koje Bosna i Hercegovina može garantovati)

(1) Direktivom 2000/29/EC (Annex III dio A tačka 12.) zabranjeno je unošenje odnosno uvoz merkantilnog krompira na teritoriju Evropske unije porijeklom iz trećih zemalja, izuzev zemalja koje su priznate kao slobodne od Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus.

(2) Evropska komisija donijela je Provedbenu odluku kojom se Bosna i Hercegovina priznaje za zemlju slobodnu od štetnog organizma Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. i Ralstonia solanecearum (Provedbena odluka komisije (EU) 2015/1199 od 17 Jula 2015. godine čime su stvoreni uslovi za izvoz merkantilnog krompira u zemlje Evropske unije.

(3) U skladu sa navedenom Odlukom Bosna i Hercegovina je dobila mogućnost izvoza merkantilnog krompira na tržište Evropske unije u skladu sa navedenim fitosanitarnim zahtjevima iz Priloga I ove Instrukcije, uz obavezu daljeg nadzora i dostavljanja godišnjih izvještaja o nadzoru na krompiru i preduzetim mjerama.

Član 5.
(Označavanje i deklarisanje merkantilnog krompira)

Merkantilni krompir mora biti označen i deklarisan u skladu sa Instrukciojm o označavanju i deklarisanju merkantilnog krompira ("Službeni glasnik BiH", broj 83/14).

Član 6.
(Stupanje na snagu)

Ova Instrukcija stupa na snagu osmog dana od dana donošenja u "Službenom glasniku BiH".

Broj 01-1-50-7-575-8/15
19. augusta 2015. godine
Sarajevo


Direktor
Radenko Radović, v. r.




Prilog I
Obrazac 1.


FITOSANITARNI ZAHTJEVI ZEMALJA EU ZA UVOZ MERKANTILNOG KROMPIRA (ANEKS IV DIREKTIVE 2000/29/EC)


25.1 Tubers of Solanum tuberosum L., originating in countries where Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival is known to occur

Without prejudice to the prohibitions applicable to the tubers listed in Annex III(A)(10), (11) and (12), official statement that:

(a) the tubers originate in areas known to be free from Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (all races other than Race 1, the common European race), and no symptoms of Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival have been observed either at the place of production or in its immediate vicinity since the beginning of an adequate periode;

or

(b) provisions recognised as equivalent to the Community provisions on combating Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival in accordance with the procedure referred to in Article 18(2) have been complied with, in the country of origin

25.2. Tubers of Solanum tuberosum L.

Without prejudice to the provisions listed in Annex (A)(10), (11) and (12) and Annex IV (A)(I)(25.1), official statement that:

(a) the tubers originate in countries known tobe free from Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.;

or

(b) provisions recognised as equivalent to the Community provisions on combating Clavibacter michiganensis ssp. Sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al. in accordance with the procedure referred to in Article 18(2), have been complied with, in the country of origin.

25.3. Tubers of Solanum tuberosum L., other than early potatoes, originating in countries where Potato spindle tuber viroid is known to occur

Without prejudice to the provisions applicable to the tubers listed in Annex III(A)(10), (11) and (12) and Annex IV(A)(I)(25.1) and (25.2), suppression of the faculty of germination

25.4.1.Tubers of Solanum tuberosum L., other than those intended for planting

Without prejudice to the provisions applicable to tubers listed in Annex III(A)(12) and Annex IV(A)(I)(25.1), (25.2) and (25.3), official statement that the tubers originate in areas in which Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith is not known to occur.

25.4.2.Tubers of Solanum tuberosum L.

Without prejudice to the provisions applicable to tubers listed in Annex III(A)(10), (11) and (12) and Annex IV(A)(I)(25.1), (25.2), (25.3), (25.4) and (25.4.1), official statement that:

(a) the tubers originate in a country where Scrobipalpopsis solanivora Povolny is not known to occur;

or

(b) the tubers originate in an area free from Scrobipalpopsis solanivora Povolny, established by the national plant protection organisation in accordance with relevant International Standards for Phytosanitary Measures.

 


⃰ Prijevod fitosanitarnih zahtjeva zemalja Evropske unije dat je u Obrazcu 2.

PRIMJER:

25.1.(a), 25.2.(a), 25.4.2 (a) of Annex IV, Dir. 2000/29/EC and Commission implementing decision (EU) 2015/1199 of 17 July 2015.

 


Obrazac 2.


PREVOD FITOSANITARNIH ZAHTJEVA ZEMALJA EU ZA UVOZ MERKANTILNOG KROMPIRA (PRILOG IV DIREKTIVE 2000/29/EC)


25.1. Krtole Solanum tuberosum L., porijeklom iz zemalja za koje je poznato da se u njima pojavljuje štetni organizam Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival.

Ne dovodeći u pitanje zabrane koje se odnose na krtole navedene u Listi III, Dio A, tačkama 10., 11. i 12., službena izjava:

(a) da krtole potiču iz područja za koja je poznato da se u njima ne pojavljuje štetni organizam Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival (svi patotipovi isključujući patotip 1., uobičajeni europski patotip) i da od početka odgovarajućeg perioda na mjestu proizvodnje niti u njegovoj neposrednoj blizini nisu primijećeni simptomi zaraze štetnim organizmom Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival;

ili

(b) da je u zemlji porijekla udovoljeno odredbama koje su priznate kao ekvivalentne odredbama o suzbijanju štetnog organizma Synchytrium endobioticum (Schilbersky) Percival.

25.2. Krtole Solanum tuberosum L.

Ne dovodeći u pitanje odredbe koje se odnose na bilje navedeno u Listi III, Dio A, tačkama10., 11. i 12. i Listi IV, Dio A, Odjeljak I, tačkama 25.1., službena izjava:

(a) da krtole potiču iz zemalja za koje je poznato da se u njima ne pojavljuje štetni organizam Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.,

ili

(b) da je u zemlji porijekla udovoljeno odredbama koje su priznate kao ekvivalentne odredbama o suzbijanju štetnog organizma Clavibacter michiganensis ssp. sepedonicus (Spieckermann et Kotthoff) Davis et al.

25.3. Krtole Solanum tuberosum L., isključujući rani krompir, porijeklom iz zemalja za koje je poznato da se u njima pojavljuje Potato spindle tuber viroid.

Ne dovodeći u pitanje odredbe koje se odnose na krtole navedene u Listi III, Dio A, tačkama 10., 11. i 12. i Listi IV, Dio A, Odjeljak I, tačkama 25.1. i 25.2., da je onemogućeno klijanje krtolaa.

25.4.1. Krtole Solanum tuberosum L., osim onih namijenjenih sadnji.

Ne dovodeći u pitanje odredbe koje se odnose na krtole navedene u Listi III, Dio A, tački 12. i Listi IV, Dio A, Odjeljak I, tačkama 25.1., 25.2. i 25.3., službena izjava da krtole potiču iz područja za koje je poznato da se u njima ne pojavljuje štetni organizam Pseudomonas solanacearum (Smith) Smith.

25.4.2. Krtole Solanum tuberosum L.

Ne dovodeći u pitanje odredbe koje se odnose na krtole navedene u Listi III, Dio A, tačkama 10., 11. i 12. i Listi IV, Dio A, Odjeljak I, tačkama 25.1., 25.2., 25.3., 25.4. i 25.4.1., službena izjava da:

(a) Krtole potiču iz zemlje za koju je poznato da se u njoj ne pojavljuje štetni organizam Scrobipalpopsis solanivora Povolny,

ili

(b) krtole potiču iz područja za koje je nacionalna služba za zaštitu utvrdila da nije zaraženo štetnim organizmom Scrobipalpopsis solanivora Povolny, u skladu s odgovarajućim međunarodnim normama za fitosanitarne mjere.

 


PRIMJER:

25.1.(a), 25.2.(a), 25.4.2 (a) Priloga IV, Dir. 2000/29/EC, i Provedbene odluke komisije (EU) 2015/1199 od 17 Juli 2015.

 




Pretplatnici imaju dodatne pogodnosti. Ukoliko ste već pretplatnik, prijavite se! Ukoliko niste pretplatnik, registrirajte se!