Službeni glasnik BiH, broj 52/19
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana 61. Zakona o upravi ("Službeni glasnik BiH", br. 32/02, 102/09 i 72/17) i člana 14. Zakona o zrakoplovstvu Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 39/09 i 25/18), vršitelj dužnosti generalnog direktora Direkcije za civilno zrakoplovstvo Bosne i Hercegovine donosi
PRAVILNIK
O SLUŽBI POTRAGE I SPAŠAVANJA U SLUČAJU ZRAKOPLOVNE NESREĆE U BOSNI I HERCEGOVINI
I - UVODNE ODREDBE
Član 1.
(Predmet)
(1) Ovim pravilnikom se definira nadležnost, odgovornost i postupanje organa, organizacija i institucija u Bosni i Hercegovini u provođenju operativnih procedura za vrijeme izvođenja operacija potrage za nestalim zrakoplovom i spašavanja lica u slučajevima zrakoplovnih nesreća.
(2) Ovaj pravilnik je izrađen u skladu sa standardima i preporučеnom praksom sadržanim u Aneksu 12 ("Potraga i spašavanje") Konvencije o međunarodnom civilnom zrakoplovstvu i Priručniku (Doc. 9731- AN/958) Međunarodne organizacije za civilno zrakoplovstvo (u daljem tekstu: ICAO).
Član 2.
(Pojmovi)
Pojmovi koji se koriste u ovom pravilniku imaju sljedeće značenje:
a)
Faza uzbune (Alert Phase - ALERFA) - situacija u kojoj postoji opasnost za sigurnost zrakoplova i osoblja u zrakoplovu;
b)
Usluge u zračnom prometu (Air Traffic Services - ATS) - opšti pojam koji označava pružanje usluga letnih informacija, uzbunjivanja, savjetodavnu uslugu kontrole zračnog prometa i kontrolu zračnog prometa (oblasnu, prilaznu i/ili aerodromsku kontrolu zračnog prometa);
c)
Služba (Service) - pojam koji označava dužnost - funkcije ili učinjene usluge;
d)
Jedinica (Unit) - organizacija koja osigurava izvršenje određene usluge;
e)
Letjelica (Aircraft) - zrakoplov bilo koje vrste i veličine;
f)
Faza opasnosti (Distress Phase - DETRESFA) - situacija u kojoj postoji osnovana sumnja da zrakoplovu i osobama u njemu prijeti ozbiljna i neposredna opasnost i zahtijeva se hitno pružanje pomoći;
g)
Faza nužde (Emergency Phase) - opšti pojam koji podrazumijeva, u zavisnosti od slučaja, fazu neizvjesnosti, fazu uzbune ili fazu opasnosti;
h)
Radio-predajnici za slučaj nužde (Distress radio beacons) - su predajnici koji služe za otkrivanje i praćenje pozicije zrakoplova, brodova i ljudi u nuždi, i mogu biti zrakoplovni
(Emergency Locator Transmitter, ELT), plovni
(Emergency Position Indicating Radio Beacon, EPIRB) i lični
(Personal Locator Beacon, PLB) radio-predajnici;
i)
Lažna uzbuna (False Alert) - situacija kada RCC primi informaciju o zrakoplovnom vanrednom događaju, te se provjerom utvrdi da je bila lažna;
j)
Područje letnih informacija (Flight Information Region - FIR) - definirani zračni prostor u kojem postoje usluge letnih informacija i uzbunjivanje;
k)
Kontrolni centar akcije (Mission Control Centre - MCC) - dio COSPAS-SARSAT sistema koji, nakon prijema poruke uzbunjivanja od lokalnog korisnika i drugih kontrolnih centara akcije, distribuira primljene poruke odgovarajućim RCC-a ili drugim kontakt tačkama za potragu i spašavanje;
l)
Koordinator na mjestu događaja (On-Scene Co-ordinator - OSC) - koordinator operacija potrage i spašavanja na definiranom području;
m)
Moguća zona (Possibility Area) - najmanje područje u kojem je moguće pronaći sve preživjele ili objekte potrage;
n)
Operativni plan RCC (RCC Operational Plan) - dokument koji sadrži operativne procedure, mjere i postupke koje spasilačko-koordinacijski centar primjenjuje u operacijama traganja i spašavanja;
o)
Spašavanje (Rescue) - operacija izbavljanja osoba u opasnosti, pružanje incijalnih medicinskih i drugih potreba i njihovo premiještanje na sigurno mjesto;
p)
Spasilačko-koordinacijski centar (Rescue Co-ordination Centre - RCC) - jedinica koja koordinira, organizira i vodi operacije potrage i spašavanja u oblasti potrage u slučajevima zrakoplovnih nesreća;
r)
Područni centar za potragu i spašavanje (Rescue Sub Centre - RSC) - jedinica podređena spasilačko-koordinacijskom centru, koja služi za provođenje mjera u skladu sa propisima nadležnih organa;
s)
Potraga (Search) - operacija koordinirana iz spasilačko-koordinacijskog centra ili područnog centra za spašavanje, uz angažiranje raspoloživog osoblja i opreme za lociranje osoba u opasnosti;
t)
Zona potrage (Search Area) - područje definirano od strane spasilačko-koordinacijskog centra na kojem se vrši potraga, koje može biti podijeljeno u manje zone s ciljem racionalnijeg korištenja jedinica uključenih u operacije potrage;
u)
Koordinator potrage i spašavanja (Search and Rescue Co-ordinator - SRC) - jedna ili više osoba odgovornih za uspostavljanje, osiguranje, planiranje i koordinaciju usluga potrage i spašavanja;
v)
Sredstva potrage i spašavanja (Search and Rescue Facility) - mobilna i druga sredstva i oprema koja se koriste za potragu i spašavanje;
z)
Koordinator akcije potrage i spašavanja (Search and Rescue Mission Co-ordinator - SMC) - dežurna osoba u spasilačko-koordinacijskom centru kome je privremeno dodijeljena dužnost za pokretanje i koordinaciju operacija potrage i spašavanja;
aa)
Plan potrage i spašavanja (Search and Rescue Plan) - zajednički pojam za sva dokumenta u državnoj i međunarodnoj strukturi potrage i spašavanja koja definiraju ciljeve i uređuju postupke i procedure u službi potrage i spašavanja;
bb)
Tačka kontakta za potragu i spašavanje (Serach and Rescue Point of Contact - SPOC) - Spasilačko-koordinacijski centri i drugi, od strane države, uspostavljeni subjekti koji su odgovorni za primanje podataka o uzbuni od CASPAS - SARSAT sistema;
cc)
Područje potrage i spašavanja (Search and Rescue Region - SRR) - dimenzionirani prostor u kojem su osigurane usluge potrage i spašavanja;
dd)
Služba potrage i spašavanja (Search and Rescue Service - SAR) - obavljanje funkcije praćenja opasnosti, komunikacije, koordinacije i traganja i spašavanja, inicijalne medicinske pomoći ili medicinske evakuacije, korištenjem javnih i privatnih resursa, uključujući zrakoplove, brodove i druga sredstva sa kojima se djeluje u saradnji;
ee)
Objekat ili objekti potrage (Search Object or Search Objects) - letjelica koja je nestala ili je u opasnosti, preživjeli ili dokazi koji su predmet potrage;
ff)
Spasilačka jedinica potrage i spašavanja (Search and Rescue Unit - SRU) - jedinica obučena i opremljena za efikasno vođenje operacija potrage i spašavanja;
gg)
Izvještaj o situaciji (Situation report - SITREP) - izvještaj o situaciji i razmjena podataka između spasilačko-koordinacijskog centra i jedinica SAR o određenoj zrakoplovnoj vanrednoj situaciji ili SAR operaciji;
hh)
Faza neizvjesnosti (Uncertainty phase - INCERFA) - situacija u kojoj postoji neizvjesnost u pogledu sigurnosti zrakoplova i lica u njemu;
ii)
Zrakoplov u nuždi (Aircraft in distress) - je posebno stanje zrakoplova u kome postoji osnovana sumnja da zrakoplovu i licima u njemu prijeti ozbiljna i neposredna opasnost, kao i da zrakoplovu treba pružiti neodložnu pomoć, a još ne postoji mogućnost da se odredi da li je došlo do incidenta, ozbiljnog incidenta ili nesreće.
II - NADLEŽNOST I ORGANIZACIJA
Član 3.
(Uspostavljanje Službe potrage i spašavanja)
(1) Služba potrage i spašavanja (u daljem tekstu: SAR) se organizira u cilju efikasnog primanja, potvrđivanja i prenošenja informacija o zrakoplovu u nuždi i provođenja operacija SAR i ostalih aktivnosti u vezi sa SAR-om. SAR se organizira tako da bude dostupan 24 sata na dan, tokom cijele godine.
(2) Donošenje propisa o načinu uspostavljanja SAR-a u Bosni i Hercegovini je u nadležnosti Vijeća ministara Bosne i Hercegovine.
(3) Ministarstvo komunikacija i prometa Bosne i Hercegovine je nadležno za pokretanje inicijativa radi zaključivanja sporazuma o SAR-u sa drugim državama.
Član 4.
(Direkcija za civilno zrakoplovstvo BiH)
Direkcija za civilno zrakoplovstvo Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: BHDCA), po pitanju rada i organizacije SAR-a u Bosni i Hercegovini, ima sljedeće nadležnosti:
a) izrada propisa za SAR i službu uzbunjivanja;
b) koordinacija, nadzor i kontrola kvaliteta rada SAR-a;
c) praćenje i realizacija odredbi sporazuma o saradnji u oblasti SAR-a sa susjednim i drugim državama;
d) zaključivanje sporazuma sa organizacijama i institucijama u oblasti SAR-a u Bosni i Hercegovini;
e) međuentitetska koordinacijа u oblasti SAR-a;
f) međunarodna saradnja u oblasti SAR-a;
g) organizacija vježbi i provjera spremnosti SAR-a;
h) definiranje operativnih zahtjeva za opremu i sredstva SAR-a;
i) analiza izvještaja o provedenim operacijama SAR-a;
j) vođenje i ažuriranje baze podataka o radio-predajnicima za slučaj nužde.
Član 5.
(Spasilačko-koordinacijski centar BiH)
(1) Spasilačko-koordinacijski centar BiH (u daljem tekstu: RCC) je organizacijska jedinica iz sastava Agencije za pružanje usluga u zračnoj plovidbi Bosne i Hercegovine nadležna za obavljanje poslova kojima se obezbjeđuje izvršavanje operacije traganja i spašavanja u oblasti potrage i spašavanja Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: SRR BiH), odnosno u Oblasti letnih informacija Sarajevo (u daljem tekstu: FIR Sarajevo).
(2) RCC razrađuje detaljne planove i procedure za izvođenje operacija SAR.
(3) RCC izrađuje i ostala potrebna dokumenta za rad, koje odobrava BHDCA.
(4) U slučajevima vanrednih zrakoplovnih događaja, RCC provodi sljedeće aktivnosti:
a) prima i procjenjuje informacije o zrakoplovu u nuždi;
b) donosi odluku o pokretanju operacija SAR;
c) operativno vodi i koordinira operacije SAR;
d) osigurava raspoložive informacije od ATS jedinica (zapise radio-veza, elemente Plana leta, radarske zapise) i druge bitne informacije koje mogu uticati na izvođenje operacija SAR;
e) redovno vodi i ažurira podatke o izvođenju operacija SAR, te obavještava organe, institucije i druge subjekte uključene u SAR o promjenama u Planu.
(5) U vođenju i koordiniranju operacija SAR, RCC BiH može delegirati neke od svojih funkcija ATS jedinici koja je najbliža predviđenom rejonu potrage, koja tada postaje područni centar za SAR, a nad kojim RCC vrši nadzor i izdaje instrukcije.
(6) RCC predstavlja tačku SAR kontakta u BiH.
(7) RCC je u funkciji 24 sata dnevno.
Član 6.
(Područje traganja i spašavanja - SSR)
(1) Traganje i spašavanje se provodi u definiranoj oblasti traganja i spašavanja koja obuhvata teritoriju Bosne i Hercegovine, a može da obuhvati i teritoriju koja je definirana međunarodnim ugovorima koji obavezuju Bosnu i Hercegovinu.
(2) U definiranoj oblasti traganja i spašavanja sistem traganja i spašavanja se provodi na način koji je predviđen ovim pravilnikom, kao i u skladu sa međunarodnim standardima i preporučenom praksom iz Aneksa 12 Čikaške konvencije, koji su dostupni na zvaničnoj internet stranici ICAO-a.
Član 7.
(Učesnici u traganju i spašavanju)
(1) U provođenju operacija traganja i spašavanjа angažiraju se RCC BiH, pružatelji usluga u zračnoj plovidbi, aerodromi, operatori zrakoplova i druge osobe iz oblasti zrakoplovstva, iz sastava aerodroma ili drugih objekata u vezi sa zrakoplovstvom, u skladu sa Zakonom, i drugi subjekti na osnovu sporazuma koje zaključuje BHDCA, a kojima se definiraju ljudski i materijalni resursi koji se, zavisno od okolnosti, stavljaju na raspolaganje RCC-u za provođenje operacija SAR, kao i za pomoć za podršku tim operacijama.
(2) Način angažiranja učesnika u traganju i spašavanju vrši se u skladu sa operativnim procedurama koje izrađuje RCC na osnovu SAR sporazuma, zaključenih od strane BHDCA i resornih ministarstava.
(3) Subjekti sa kojima je zaključen sporazum izrađuju sopstvene operativne procedure na osnovu zaključenih sporazuma.
Član 8.
(Helikopterske spasilačke jednice)
(1) Helikopterske spasilačke jedinice su namijenjene za pronalaženje i lociranje mjesta nesreće i spašavanje unesrećenih kada god je to tehnički izvodljivo.
(2) Operacije ili podršku operacijama SAR iz zraka mogu obavljati helikopterske jedinice iz sastava državnih organa i institucija ili privatnih organizacija, a prema uvjetima definiranim u zaključenim sporazumima o saradnji u oblasti SAR između BHDCA i tih subjekata.
(3) Helikopterske spasilačke jedinice se nalaze u stalnoj pripravnosti 24 sata dnevno sa spremnošću za polijetanje u roku do 60 minuta od dobijanja signala za uzbunu.
(4) Za vrijeme izvođenja operacija SAR, posade helikoptera će se pridržavati instrukcija iz RCC-a koje se odnose na vremenske uvjete, teren i sigurnost letenja.
(5) RCC može odobriti angažiranje dežurnih helikopterskih jedinica i u slučajevima drugih nesreća, po pismenom zahtjevu odobrenom od Ministarstva odbrane Bosne i Hercegovine, nakon procjene da takav angažman neće ugroziti spremnost ovih jedinica za djelovanje u slučajevima vanrednih zrakoplovnih događaja.
(6) Usluge helikopterskih spasilačkih jedinica u operacijama ili podrške iz zraka operacijama SAR BHDCA može osigurati putem javnog poziva.
Član 9.
(Spasilačke jedinice)
Spasilačke jedinice za potragu i spašavanje i timovi za spašavanje ili jedinice koje se uspostavljaju unutar organa, institucija ili organizacija sa kojima su zaključeni ugovori o korištenju njihovih ljudskih i materijalnih potencijala za potrebe SAR-а se angažiraju na poziv RCC BiH.
Član 10.
(Civilna zaštita)
(1) Jedinice civilne zaštite u Bosni i Hercegovini se angažiraju u operacijama SAR na poziv RCC-a.
(2) U zavisnosti od situacije i potrebe, jedinice civilne zaštite osiguravaju timove za brzo djelovanje za stvaranje uvjeta za spašavanje, pružanje pomoći i izvlačenje ranjenih ili poginulih lica, kao i timove za utvrđivanje miniranosti terena, eventualno razminiranje i uklanjanje neeksplodiranih ubojitih sredstava.
(3) U cilju uređivanja prava, obaveza i odgovornosti, BHDCA će zaključiti sporazume sa nadležnim upravama civilne zaštite u kojima će se detaljnije definirati postupci i procedure za izvođenje operacija SAR.
Član 11.
(Oružane snage Bosne i Hercegovine)
(1) Oružane snage Bosne i Hercegovine, u skladu sa zakonom utvrđenim nadležnostima, učestvuju u provođenju operacija traganja i spašavanja angažiranjem organizacijskih dijelova resornog ministarstva, komandi, jedinica, uključujući helikopterske jedinice, sa raspoloživim resursima.
(2) Kapaciteti potrebnih resursa, postupci, procedure, obaveze i odgovornost u izvođenju operacija SAR-a će se definirati posebnim sporazumom koji zaključuje BHDCA i Ministarstvo odbrane Bosne i Hercegovine.
Član 12.
(Policijske snage u Bosni i Hercegovini)
(1) Policijske snage u BiH, u skladu sa zakonom utvrđenim nadležnostima, učestvuju u provođenju operacija traganja i spašavanja angažiranjem interventnih timova, helikopterskih jedinica, operativnih centara, nadležnih policijskih uprava, kao i kroz asistenciju nadležnih jedinica u pronalaženju i pružanju pomoći unesrećenima, obezbjeđivanju mјesta nesreće i zaštiti ostataka zrakoplova, reguliranju prometa u cilju bržeg pristupa vozila za spašavanje, pomoći u prenošenju zahtјeva i informacija između RCC-a i spasilačkih jedinica na terenu, kao i vršeći ostale aktivnosti u provođenju operacija traganja i spašavanja koje je potrebno provoditi do dolaska Komisije za istraživanje uzroka nesreće ili ovlaštenih istražitelja.
(2) Aktivnosti iz stava (3) ovog člana se izvode isključivo u koordinaciji sa RCC-om.
(3) Pripadnici Policijskih snaga u Bosni i Hercegovini mogu učestvovati u zajedničkim vježbama i provjerama spremnosti koje planiraju i provode nadležni organi za SAR.
Član 13.
(Centar za uklanjanje mina u Bosni i Hercegovini)
(1) Centar za uklanjanje mina u Bosni i Hercegovini (u daljem tekstu: BHMAC) je, u skladu sa zaključenim sporazumom o saradnji sa BHDCA, nadležan za ažuriranje informacija za RCC koje se odnose na rizik od mina i neeksplodiranih ubojitih sredstava (u daljem tekstu: NUS) na lokalitetu vanrednog zrakoplovnog događaja (nesreće).
(2) U slučajevima izvođenja operacija SAR, BHMAC će, na zahtjev RCC, osigurati ažurirane informacije o zagađenosti minama i NUS na lokalitetu izvođenja operacija SAR.
(3) Ukoliko je područje izvođenja operacija SAR zagađeno minama i NUS, BHMAC će pružati pomoć u koordinaciji i angažiranju drugih organizacija i institucija u akcijama čišćenja od mina i od NUS.
Član 14.
(Granična policija Bosne i Hercegovine)
(1) Granična policija Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: GPBiH) će, u skladu sa zaključenim sporazumom sa BHDCA, na poziv RCC, pružati pomoć u operacijama SAR, angažirajući terenske urede i jedinice u svojoj zoni odgovornosti.
(2) GPBiH će, na osnovu zaključenih sporazuma sa susjednim državama, omogućiti prelazak državne granice svim timovima i jedinicima iz susjednih država, kao i prelazak timova i jedinica iz BiH u susjedne države, ukoliko je takvo angažiranje odobreno od strane nadležnog organa.
Član 15.
(Zdravstvene ustanove)
Zdravstvene ustanove u Bosni i Hercegovini će, u skladu sa zakonom utvrđenim nadležnostima, pružati pomoć u provođenju operacija traganja i spašavanja, angažiranjem raspoloživih resursa, u cilju pružanja hitne medicinske pomoći i zbrinjavanja povrijeđenih u slučaju vanredne zrakoplovne situacije.
Član 16.
(Aero-klubovi i druge specijalizirane organizacije i udruženja)
(1) Aero-klubovi, gorske službe za spašavanje, klubovi spasavalaca, ekipe Crvenog krsta, vatrogasni savezi, lovačka udruženja, volonteri i druge specijalizirane organizacije i udruženja mogu biti angažirani u operacijama SAR na osnovu ukazane potrebe.
(2) Na osnovu potrebe za angažiranjem dodatnih kapaciteta i vlastitog prosuđivanja o sposobnostima i kapacitetima, BHDCA može zaključiti posebne sporazume sa subjektima iz stava (1) ovoga člana, kojima bi se uredile međusobne obaveze i odgovornosti.
Član 17.
(Kontrolni centar akcije - MCC Bari)
(1) MCC Bari je jedinica Međunarodnog Cospas-Sarsat programa, satelitskog sistema traganja i spašavanja, koji detektira signale sa radio-predajnika za otkrivanje pozicije u slučaju nužde i prosljeđuje dostupne informacije o detekciji RCC unutar Regiona SAR BiH (SRR BiH) ili se nalazi u bazi radio-predajnika koju vodi BHDCA. Međunarodni
Cospas-Sarsat program osigurava informacije koje se odnose na mogući tip uzbune, identifikaciju radio-predajnika i određivanje koordinata radio-predajnika, kao i na dodatne informacije ako se radio-predajnik nalazi u bazi radio-predajnika iz stava (1) ovog člana ili u
Cospas-Sarsat bazi radio-predajnika.
(2) RCC je imenovani kontakt Bosne i Hercegovine (SPOC) za dobijanje informacija za uzbunjivanje od strane MCC-a i kao takav je publiciran u Zborniku zrakoplovnih informacija BiH i odgovarajućim međunarodnim dokumentima.
III - SISTEM UZBUNJIVANJA
Član 18.
(Izvori uzbunjivanja)
(1) Nadležne jedinice za pružanje usluga u zračnom prometu (
ATS jedinice) su primarni izvor uzbunjivanja za moguće pokretanje operacija traganja i spašavanja i prikupljanje potrebnih informacija o zrakoplovu koji se nalazi u nuždi.
(2) Po proglašenju jedne od faza uzbunjivanja,
ATS jedinice obavještavaju o tome spasilačko-koordinacijski centar.
(3)
ATS jedinice pružaju usluge uzbunjivanja:
a) svim zrakoplovima kojima je obezbijeđena ATS usluga;
b) u mjeri u kojoj je to izvodljivo, svim drugim zrakoplovima koji su podnijeli plan leta ili su na neki drugi način poznati
ATS jedinicama;
c) svakom zrakoplovu za koji se zna ili se vjeruje da se nad njim vrše radnje nezakonitog ometanja.
(4) Ostali izvori obavještavanja RCC o vanrednoj zrakoplovnoj situaciji su:
a) Međunarodni
Cospas-Sarsat program;
b) očevici pada zrakoplova;
c) posade drugih zrakoplova u letu;
d) operateri zrakoplova;
e) operateri aerodroma;
f) aero-klubovi i druge zrakoplovne organizacije;
g) organi uprave i lokalne samouprave;
h) OS BiH;
i) pružatelji drugih usluga u zračnoj plovidbi;
j) spasilačko-koordinacijski centri susjednih država;
k) porodica putnika iz zrakoplova.
Član 19.
(Nadležnost za proglašenje uzbune i pokretanje potrage i spašavanja)
(1) Proglašenje uzbune je u nadležnosti RCC-a ili nadležne
ATS jedinice, u zаvisnosti od toga ko je u mogućnosti da prikupi sve relevantne informacije i procijeni neophodnost proglašenja uzbune.
(2) Nadležne
ATS jedinice bez odlaganja prosljeđuju RCC-u svaku informaciju u slučaju događaja, ozbiljnog incidenta i zrakoplovne nesreće, odnosno sumnje da se radi o zrakoplovu koji se nalazi u nuždi.
(3) Nakon proglašenja uzbune od strane nadležne
ATS jedinice, spasilačko-koordinacijski centar procjenjuje uzbunu i, ako je potrebno, pokreće operaciju traganja i spašavanja.
(4) Ostali izvori uzbunjivanja, odmah po saznanju da se neki zrakoplov nalazi u nuždi, neposredno dostavljaju informacije RCC-u putem svih mogućih i raspoloživih sredstava veza ili posredstvom nadležnih organa (policije, civilne zaštite i sl.).
Član 20.
(Faze uzbunjivanja)
(1) Faze uzbunjivanja su: faza neizvjesnosti (INCERFA), faza uzbune (ALERFA) i faza opasnosti (DETRESFA).
(2) Proglašena faza uzbunjivanja se koristi u svim vidovima komunikacije između subjekata koji su uključeni u operaciju traganja i spašavanja, kao način informiranja o stepenu ugrožavanja sigurnosti osoba ili zrakoplova kojima je potrebna pomoć.
(3) Faze uzbunjivanja iz stava (1) ovog člana se ne moraju proglašavati navedenim redoslijedom.
(4) Maksimalno vrijeme za početak faza uzbunjivanja iz stava (1) ovoga člana navedeno je u Prilogu ovog pravilnika.
Član 21.
(Proglašenje faza uzbunjivanja od strane ATS jedinice)
(1) Nadležna
ATS jedinica proglašava faze uzbunjivanja u skladu sa propisom kojim se uređuje pružanje usluga u zračnom prometu (kontrole letenja, informiranja zrakoplova u letu i uzbunjivanja).
(2) RCC proglašava faze uzbunjivanja ako je putem Međunarodnog
Cospas-Sarsat satelitskog sistema detektiran signal za navođenje sa radio-predajnika za slučaj nužde ili ako je primljena informacija o padu ili mogućem padu zrakoplova od strane izvora uzbunjivanja iz člana 18. stav (4) ovoga pravilnika.
(3) U zavisnosti od konkretnih okolnosti i razvoja situacije, RCC može da promijeni proglašenu fazu uzbunjivanja, o čemu bez odlaganja obavještava ostale subjekte uključene u operaciju traganja i spašavanja.
IV - OPERACIJE POTRAGE I SPAŠAVANJA
Član 22.
(Operativni postupci RCC)
(1) Odmah po prijemu informacije nadležne ATS jedinice o zrakoplovu u nuždi, odnosno vanrednoj zrakoplovnoj situaciji, RCC BiH procjenjuje dobijenu informaciju i određuje stepen zahtijevane akcije.
(2) U slučaju prijema informacije o vanrednom zrakoplovnom događaju od strane drugih izvora, RCC BiH procjenjuje izvor, vrši odgovarajuću provjeru, određuje kojoj fazi uzbunjivanja odgovara data situacija i po potrebi pokreće akciju SAR.
(3) Provjera i procjena svih informacija, bez obzira na izvor uzbunjivanja, vrši se u RCC-u po utvrđenim procedurama i to u odnosu na svaki izvor dobijanja informacija.
(4) Svaku dobijenu informaciju o mogućem zrakoplovnom vanrednom događaju, RCC BiH će smatrati vjerodostojnom dok se ne ustanovi drugačije.
Član 23.
(Operativne mjere nakon proglašenja faze neizvjesnosti (INCERFA))
Nakon proglašenja faze neizvjesnosti (
INCERFA), RCC preduzima sljedeće mjere:
a) određuje koordinatora operacije traganja i spašavanja (
SMC);
b) provjerava primljene informacije, ako je potrebno;
c) blisko sarađuje sa nadležnim
ATS jedinicima;
d) prikuplja sve relevatne podatke o zrakoplovu, posadi, ruti, aerodromu polaska i dolaska, kao i meteorološke podatke;
e) rekonstruira stvarnu putanju zrakoplova, u mjeri u kojoj je to poznato, i namjeravanu ili procijenjenu putanju poslije posljednje poznate tačke, koristeći sve relevantne informacije;
f) vodi komunikacijsku potragu.
Član 24.
(Operativne mjere nakon proglašenja faze uzbune (ALERFA))
Nakon proglašenja faze uzbune (
ALERFA), RCC preduzima sljedeće mjere:
a) nastavlja sa potrebnim aktivnostima iz faze neizvjesnosti, odnosno preduzima mjere koje su utvrđene za fazu INCERFA ako proglašenju faze uzbune ista nije prethodila;
b) stavlja u stanje pripravnosti sve potrebne učesnike za eventualno angažiranje u operaciji traganja i spašavanja;
c) procjenjuje primljene informacije i nastavlja prikupljanje dodatnih informacija od ostalih izvora;
d) održava vezu sa nadležnim
ATS jedinicama i, po potrebi, od njih traži dodatne informacije;
e) procjenjuje nove informacije koje se odnose na: stanje zrakoplova, vremenske uvjete, teren, komunikaciju, posljednju poznatu poziciju zrakoplova, posljednju komunikaciju ostvarenu putem radio-veze, operatera zrakoplova i preostalu količinu goriva u zrakoplovu;
f) mapira relevantne informacije kako bi se odredila vjerovatna pozicija zrakoplova;
g) započinje planiranje operacije traganja i spašavanja;
h) traži asistenciju nadležnih
ATS jedinica za:
- prosljeđivanje instrukcija i informacija zrakoplovu u nuždi ili zrakoplovu koji je prijavio nuždu;
- informiranje zrakoplova u blizini opasnosti o prirodi uzbune;
- izvještavanje spasilačko-koordinacijskog centra o svakoj promjeni stanja zrakoplova koji je u mogućoj nuždi.
Član 25.
(Operativne mjere nakon proglašenja faze opasnosti)
(1) Nakon proglašenja faze opasnosti (
DETRESFA), RCC preduzima sljedeće mjere:
a) nastavlja sa potrebnim aktivnostima iz faze uzbune, odnosno preduzima mjere koje su utvrđene za fazu ALERFA ako proglašenju faze opasnosti ista nije prethodila;
b) određuje moguću poziciju zrakoplova, stepen izvjesnosti ove pozicije i određuje zonu traganja;
c) sačinjava i detaljno provjerava plan operacije traganja i plan operacije spašavanja za planiranu zonu traganja;
d) pokreće operaciju traganja i spašavanja i prosljeđuje relevantne informacije u vezi te operacije:
- svim učesnicima u operaciji traganja i spašavanja koji mogu da doprinesu efikasnosti operacije;
- nadležnim
ATS jedinicama, u cilju prenošenja informacija zrakoplovu u nuždi ili zrakoplovu koji je prijavio nuždu;
- spasilačko-koordinacijskim centrima susjednih država, ako je potrebno njihovo angažiranje;
e) ako u operaciji traganja i spašavanja učestvuju dva ili više učesnika na zemlji ili u zraku, određuje jednog od njih za koordinatora na mjestu događaja (
OSC);
f) nastavlja prikupljanje informacija, a ako dobije dodatne informacije o uzbuni iz drugih izvora, obavještava o tome nadležne
ATS jedinice;
g) provjerava provođenje plana operacije traganja i spašavanja i, po potrebi, vrši izmjenu tog plana;
h) obavještava organ nadležan za istraživanje nesreća u zračnom prometu;
i) zahtijeva od nadležnih
ATS jedinica upućivanje zahtjeva zrakoplovima u blizini koji ne učestvuju kao spasilački zrakoplovi:
- da prate radio-frekvenciju zrakoplova u nuždi i radio-predajnika za emitiranje pozicije u slučaju nužde;
- da pruže pomoć zrakoplovu u nuždi, ako je to moguće;
- da obavještavaju spasilačko-koordinacijski centar o razvoju situacije;
j) razmjenjuje informacije u vezi operacije sa svim učesnicima;
k) izvještava ostale nadležne subjekte o fazi uzbunjivanja;
(2) Spasilačko-koordinacijski centar u svojoj operativnoj dokumentaciji utvrđuje bliže detalje operativnih mjera koje preduzima u svim fazama uzbunjivanja.
Član 26.
(Koordinacija aktivnostima na mjestu nesreće)
Generalni direktor BHDCA će osigurati učestvovanje jedne ili više osoba iz struktura zrakoplovne vlasti BiH na definirano područje potrage ili na mjesto nesreće s ciljem koordinacije aktivnosti sa koordinatorima na mjestu nesreće i drugim subjektima koji su uključeni u provedbu operacija SAR.
Član 27.
(Posebna situacija u blizini aerodroma)
(1) U slučajevima kada se vanredni zrakoplovni događaj - nesreća dogodi u okviru ili neposrednoj blizini aerodroma (u području koje je definirano Programom sigurnosti aerodroma), izvođenje operacija spašavanja se izvodi po Planu spašavanja na aerodromu.
(2) RCC zadržava odgovornost za operacije potrage (ukoliko je potrebno), kao i za opštu koordinaciju elemenata koji nisu obuhvaćeni u Programu sigurnosti aerodroma.
(3) Sve informacije, kao i zahtjevi za angažiranje spasilačkih jedinica koje nisu obuhvaćene Programom sigurnosti aerodroma, se upućuju preko Operativnog centra aerodroma u RCC.
(4) U svim slučajevima izvođenja operacija SAR u blizini aerodroma obavezna je direktna koordinacija između aerodroma i RCC.
(5) U situaciji kada RCC smatra da je sigurnije i racionalnije, koordinacija zračnih operacija u izvođenju potrage se povjerava lokalnom centru ATC.
Član 28.
(Obavještavanje javnosti)
(1) O toku i načinu provođenja operacije traganja i spašavanja BHDCA obavještava javnost.
(2) RCC neće objavljivati nikakve informacije o postupku vođenja operacija SAR, osim u slučaju dobijanja ovlaštenja od generalnog direktora BHDCA.
Član 29.
(Privremena obustava operacija SAR)
(1) Operacija traganja i spašavanja može da bude privremeno obustavljena (suspendirana) u slučajevima ako su:
a) sve dodijeljene zone traganja temeljno pretražene i ispitane;
b) sve moguće lokacije istražene;
c) sva odgovarajuća sredstva za dobijanje informacija o lokaciji zrakoplova ili putnika u zrakoplovu iskorištena i ispitana;
d) sve pretpostavke i proračuni korišteni u operaciji traganja ponovno pregledani.
(2) Odluku o privremenoj obustavi operacije traganja i spašavanja donosi RCC uz saglasnost generalnog direktora BHDCA.
(3) U odluci iz stava (2) ovog člana određuje se i vrijeme nastavljanja operacije traganja i spašavanja.
(4) RCC je dužan da o privremenoj obustavi operacije traganja i spašavanja odmah obavijesti sve učesnike angažirane u toj operaciji.
Član 30.
(Završetak operacija SAR)
(1) Odluka o završetku operacije traganja i spašavanja se donosi:
a) ako je dobijena informacija da se zrakoplov zbog koga je pokrenuta operacija traganja i spašavanja ne nalazi više u nuždi; ili
b) ako je dobijena i potvrđena informacija da je zrakoplov zbog kojeg je pokrenuta operacija traganja i spašavanja pronađen i putnicima je ukazana pomoć; ili
c) ako tokom faze opasnosti RCC, uz konsultacije sa učesnicima u operaciji traganja i spašavanja, utvrdi da ne postoji nikakva vjerovatnoća da su putnici i posada preživjeli i da bi nastavak operacije traganja i spašavanja bio bez značajnih izgleda za uspjeh.
d) U slučajevima iz stava (1) tač. a) i b) ovog člana, odluku o završetku operacije traganja i spašavanja samostalno donosi RCC, a u slučaju iz stava (1) tačka (c) ovog člana odluka se donosi uz saglasnost generalnog direktora BHDCA.
(2) Spasilačko-koordinacijski centar je dužan da o završetku operacije traganja i spašavanja bez odlaganja obavijesti sve učesnike angažirane u operaciji.
Član 31.
(Izvještaji i analize)
(1) Nakon svih provedenih operacija SAR, RCC BiH izrađuje izvještaje koje analizira BHDCA, te na osnovu tih analiza izrađuje preporuke i prijedloge za unaprjeđenje rada SAR službi u BiH.
(2) Preporuke i prijedloge za unaprjeđenje rada SAR službi BHDCA dostavlja Komitetu za SAR BiH.
Član 32.
(Obuka)
(1) Svi učesnici u traganju i spašavanju redovno provode obuku osoba koje učestvuju u traganju i spašavanju i učestvuju u zajedničkim obukama i vježbama provjere spremnosti za operacije traganja i spašavanja.
(2) Provođenje obuka i zajedničkih i koordiniranih vježbi vrši se po planu i programu koji donosi BHDCA u skladu sa načinom na koji se angažiraju učesnici u traganju i spašavanju i međunarodnim standardima i preporučenom praksom iz oblasti traganja i spašavanja.
V - OSTALE ODREDBE
Član 33.
(Dodaci)
Sastavni dio ovog pravilnika čine sljedeći dodaci:
Dodatak 1: Skraćenice
Dodatak 2: Maksimalno vrijeme za početak faza opasnosti
Dodatak 4: Vizuelni signali "Zemlja - Zrak" koje koriste preživjeli
Dodatak 5: Vizuelni signali "Zemlja - Zrak" koje koristi služba SAR
Dodatak 6: Obrasci izvještavanja.
VI - ZAVRŠNE ODREDBE
Član 34.
(Stupanje na snagu)
(1) Ovaj pravilnik stupa na snagu osmoga dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
(2) Stupanjem na snagu ovog pravilnika prestaje da važi Pravilnik o radu Službe potrage i spašavanja u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik BiH", broj 12/06) od 21.02.2006. godine i Instrukcija o organiziranju potrage i spašavanja u Bosni i Hercegovini, broj: 1964/02 od 22.10.2002. godine.
(3) Ovaj Pravilnik će se objaviti i u službenim glasilima entiteta i Distrikta Brčko.