Službeni glasnik BiH, broj 40/16
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi člana V stav 4 Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i člana 39. stav 1 Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika, na sjednici održanoj 4. do 6. novembra 2015. godine, donijela je
ODLUKU
I.
Historijsko područje - Nekropole sa stećcima u Hočevlju, općina Breza, proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: nacionalni spomenik).
Nacionalni spomenik čine nekropole sa stećcima raspoređene na tri lokaliteta, i to: lokalitet Repuh sa 13 stećaka - 4 ploče, 2 sanduka i 7 sljemenjaka; lokalitet Zagoni sa 5 stećaka - 1 ploča i 4 sljemenjaka i lokalitet Lješčar sa 9 stećaka - 3 ploče i 6 sanduka.
Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru označenom kao k.č. 565/1 (novi premjer), PL/KKU broj 149, k.o. Podgora, što odgovara k.č. 2286/3 (stari premjer), k.o. Podgora, zk uložak broj 4372, k.o. SP_Podgora, k.č. 983 (novi premjer), PL/KKU broj 295, k.o. Podgora, što odgovara k.č. 2305 (stari premjer), k.o. Podgora, dio k.č. 1025 (novi premjer), k.o. Podgora, što odgovara k.č. 2312/2 (stari premjer), k.o. Podgora, zk uložak broj 4427, k.o. SP_Podgora i dio k.č. 1026 (novi premjer), PL/KKU broj 306, k.o. Podgora, što odgovara k.č. 2313/2 (stari premjer) k.o. Podgora, zk uložak broj 4427, k.o. SP_Podgora, općina Breza, Federacija Bosne i Hercegovine, Bosna i Hercegovina.
Na nacionalni spomenik se primjenjuju mjere zaštite utvrđene Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika, uspostavljene prema Aneksu 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službene novine Federacije BiH", br. 2/02, 27/02, 6/04 i 51/07).
II.
Vlada Federacije Bosne i Hercegovine (u daljem tekstu: Vlada Federacije) dužna je osigurati pravne, naučne, tehničke, administrativne i finansijske mjere za zaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika.
Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Komsija) utvrdit će tehničke uvjete i osigurati finansijska sredstva za izradu i postavljanje informacijske ploče sa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.
III.
S ciljem trajne zaštite nacionalnog spomenika, utvrđuju se sljedeće zone zaštite i zaštitni pojasevi:
Lokalitet Repuh
Zonu zaštite lokaliteta Repuh čini k.č. 565/1, k.o. Podgora (novi premjer), sa površinom od 1.321 m
2.
Zaštitni pojas obuhvata k.č. 562, 565/2 i 585 i dijelove k.č. 566, 584 i 1040 k.o. Podgora (novi premjer), čija je površina 4.936 m
2. Obuhvat zaštitnog pojasa počinje od tromeđe k.č. 583, 584 i 585 i ide sjeverno granicom k.č. 583 i 584 do tačke čije su koordinate Y=6525213 X=4872060. Granična linija zatim ide pravolinijski do tromeđe k.č. 566, 561 i 562 i nastavlja granicom k.č. 562 sa k.č. 561, 559, 558 i 564 do tromeđe k.č. 562, 564 i 1040. Linija zatim ide pravolinijski na tromeđu k.č. 1040, 960 i 959 i nastavlja granicom k.č. 1040 sa k.č. 959, 958 i 957 do tačke čije su koordinate Y=6525220 X=4871954. Sa ove tačke granična linija pravolinijski ide na tromeđu k.č. 1040, 586 i 585 te se granicom k.č. 585 sa k.č. 586 i 583 vraća na polaznu tačku na tromeđi k.č. 583, 584 i 585 k.o. Podgora.
Lokalitet Zagoni
Zonu zaštite lokaliteta Zagoni čini k.č. 983 k.o. Podgora (novi premjer) sa površinom od 1.235 m
2.
Zaštitni pojas obuhvata dijelove k.č. 980, 982, 984, 985/1, 985/2 i 1005 k. o. Podgora (novi premjer) i određen je sljedećim koordinatama: 1. Y=6525661 X=4871828; 2. Y=6525712 X=4871800; 3.Y=6525661 X=4871732; 4. Y=6525612 X=4871774. Površina zaštitnog pojasa je 3.565 m
2.
Lokalitet Lješčar
Zonu zaštite lokaliteta Lješčar čine dijelovi k.č. 1025, 1026 i 1040 k.o. Podgora (novi premjer) i određena je sljedećim koordinatama: 1. Y=6525645 X=4872199; 2. Y=6525670 X=4872226; 3. Y=6525687 X=4872181; 4. Y=6525657 X=4872167. Površina zone zaštite je 1.356 m
2.
Zaštitni pojas obuhvata dijelove k.č. 1025, 1026 i 1040 k. o. Podgora (novi premjer). Obuhvat zaštitnog pojasa počinje od tromeđe k.č. 1040, 528 i 527 i ide sjeveroistočno granicom k.č. 1040 i 527 do tromeđe k.č. 1040, 527 i 526. Granična linija zatim ide pravolinijski do tromeđe k.č. 1040, 1027 i 1026 i nastavlja granicom k.č. 1027 i 1026 do tromeđe k.č. 1027, 1028/1 i 1026. Linija zatim ide pravolinijski do tačke na granici k.č. 1025 i 1024 čije su koordinate Y=6525649 X=4872139 i nastavlja granicom k.č. 1025 i 1024 do tromeđe k.č. 1025, 1024 i 1040. Sa ove tačke granična linija pravolinijski se vraća na polaznu tačku na tromeđi k.č. 1040, 528 i 527 k.o. Podgora i time je zatvoren zaštitni pojas, čija je površina 3.189 m
2.
Na navedenom prostoru zona zaštite utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
- dopušteni su isključivo istraživački i konzervatorsko-restauratorski radovi, radovi na tekućem održavanju, uključujući i one radove koji imaju za cilj prezentaciju spomenika;
- izuzetno je dopušteno obavljanje radova na infrastrukturi, pod uvjetom da ne ugrožavaju integritet područja;
- nije dopušteno pomjeranje nadgrobnika sa grobova na bilo koju drugu lokaciju;
- na lokalitetu Zagoni dopuštena su nova ukopavanja na udaljenosti od 5 metara od stećka;
- nije dozvoljeno čišćenje spomenika od lišaja i mahovine, niti skidanje patine sa kamena, osim za stećak br. 4 sa lokaliteta Zagoni;
- izuzetno od prethodne alineje, dozvoljeno je čišćenje nadgrobnika u slučaju da je ono neophodno za istraživanje epigrafskih ili dekorativnih elemenata, uz prethodno izrađen elaborat i odobrenje nadležnog ministarstva. Elaborat treba biti zasnovan na biološkim, hemijskim, fizičkim i drugim analizama za koje konzervator utvrdi da su neophodne, te sadržavati odgovarajuće konzervatorske mjere kojima će biti spriječeno uklanjanje patine, kao i procjenu utjecaja načina čišćenja na kamen i na okoliš;
- na stećku br. 4 na lokalitetu Zagoni treba izvršiti uklanjanje lišajeva i mahovine, u skladu sa uslovima propisanim u prethodnoj alineji;
- dopuštena je upotreba savremenih tehničkih rješenja u cilju identifikacije izvorne pozicije spomenika;
- područje predstavlja potencijalni arheološki lokalitet te je prilikom obavljanja istraživačkih ili bilo kojih drugih radova, obavezno osigurati prisustvo arheologa;
- nije dopuštena nikakva izgradnja, eksploatacija prirodnih resursa, niti izvođenje radova koji bi mogli ugroziti nacionalni spomenik ili utjecati na izmjenu područja, kao ni postavljanje privremenih objekata ili stalnih struktura čija svrha nije isključivo zaštita i prezentacija nacionalnog spomenika;
- zabranjeno je odlaganje otpada;
- prostor spomenika može se koristiti u edukativne i kulturne svrhe i bit će otvoren i dostupan javnosti na način koji neće ugroziti spomenik;
- sve intervencije u zoni zaštite mogu se obavljati samo uz prethodno urađene projekte na koje je dobivena saglasnost federalnog ministarstva nadležnog za prostorno uređenje (u daljnjem tekstu: nadležno ministarstvo) i uz stručni nadzor nadležne službe zaštite naslijeđa na nivou Federacije Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: nadležna služba zaštite).
Na navedenom prostoru zaštitnih pojaseva utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
- nije dozvoljena eksploatacija kamena, lociranje potencijalnih zagađivača okoline utvrđenih propisima, izgradnja industrijskih objekata i magistralne infrastrukture i svih objekata koji tokom izgradnje ili tokom eksploatacije mogu ugroziti nacionalni spomenik;
- nije dopušteno izvođenje radova koji bi mogli utjecati na izmjenu područja i promjenu krajolika;
- izuzetno je dopušteno obavljanje radova na infrastrukturi uz prethodno dobiveno odobrenje nadležnog ministarstva i stručno mišljenje nadležne službe zaštite;
- područje predstavlja potencijalni arheološki lokalitet, pa su dozvoljena istraživanja uz primjenu nedestruktivnih tehnologija i uz obavezno prisustvo arheologa – voditelja istraživačkih radova;
- sve slučajne nalaze koji budu pronađeni u zoni zaštite ili zaštitnom pojasu obavezno prijaviti nadležnoj službi zaštite;
- nije dopušteno odlaganje otpada.
Za zone zaštite i zaštitne pojaseve potrebno je sačiniti Plan upravljanja nacionalnim spomenikom koji će između ostalog sadržavati:
- program korištenja i održavanja nacionalnog spomenika;
- geodetski snimak postojećeg stanja nacionalnog spomenika i tehničku procjenu stanja stećaka;
- procjenu utjecaja okolinskih faktora na spomenik, uključujući vegetaciju i mjere ublažavanja negativnih utjecaja.
IV.
Svi pokretni nalazi koji tokom arheološke istrage budu nađeni, i slučajni nalazi, bit će pohranjeni u najbližem muzeju koji ispunjava kadrovske, materijalne i tehničke uvjete ili u Zemaljskom muzeju Bosne i Hercegovine u Sarajevu, obrađeni i prezentirani na odgovarajući način.
Sav pokretni i nepokretni arheološki materijal koji bude nađen tokom arheoloških istraživanja neophodno je stručno obraditi.
Arheolog – voditelj arheoloških istraživanja dužan je nakon izvršenih arheoloških radova podnijeti izvještaj Komisiji i instituciji koja je obavila istraživanje.
Arheolog – voditelj arheoloških istraživanja mora imati na raspolaganju sav pronađeni pokretni i nepokretni arheološki materijal dok traje istraživanje i dok ne završi izvještaj, a najduže za period od tri godine.
Paralelno s izvođenjem arheoloških istraživanja, neophodna je sukcesivna konzervacija nepokretnih nalaza na lokalitetu i konzervacija pokretnog arheološkog materijala i njegovo pohranjivanje u odgovarajuće prostore (depoe).
Nakon dostavljanja izvještaja o provedenom istraživanju, Komisija će utvrditi pokretne nalaze na koje će biti primjenjivane mjere zaštite koje Komisija utvrđuje.
Iznošenje pokretnih nalaza iz stava 1 ove tačke iz Bosne i Hercegovine nije dopušteno.
Izuzetno od odredbe stava 7 ove tačke, ukoliko voditelj istraživanja utvrdi da je neophodna obrada nekog nalaza izvan zemlje, dokaze o tome prezentirat će Komisiji, koja može dopustiti privremeno iznošenje nalaza iz zemlje pod detaljno utvrđenim uvjetima njegovog iznošenja, postupanja s njime tokom boravka van zemlje i njegovog povratka u Bosnu i Hercegovinu.
V.
Stavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni prostorno-planski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti sa odredbama ove odluke.
VI.
Svako, a posebno nadležni organi Federacije Bosne i Hercegovine, kantona, gradske i općinske službe, suzdržat će se od poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.
VII.
Ova odluka dostavit će se Vladi Federacije, nadležnom ministarstvu, nadležnoj službi zaštite i općinskom organu uprave nadležnom za poslove urbanizma i katastra, radi provedbe mjera utvrđenih u tač. II–VI ove odluke, te nadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.
VIII.
Sastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranim licima u prostorijama i na web-stranici Komisije (http://www.kons.gov.ba).
IX.
Prema članu V stav 4 Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije su konačne.
X.
Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: Zeynep Ahunbay, Martin Cherry, Dubravko Lovrenović, Amra Hadžimuhamedović i Ljiljana Ševo.