Službeni glasnik BiH, broj 79/17
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Na osnovu člana 17. Zakona o Vijeću ministara Bosne i Hercegovine ("Službeni glasnik BiH", br. 30/03, 42/03, 81/06, 76/07, 81/07, 94/07 i 24/08), i člana 85. stav (5), a u vezi sa članom 54. stav (4) i članom 71. Zakona o sprječavanju pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti ("Službeni glasnik BiH", br. 47/14 i 46/16), na prijedlog Uprave za indirektno oporezivanje, Vijeće ministara Bosne i Hercegovine, na 111. sjednici održanoj 24.08.2017. godine, donijelo je
ODLUKU
O PODACIMA, VOĐENJU EVIDENCIJE I NAČINU DOSTAVLJANJA PODATAKA O PRIJENOSU GOTOVINE PREKO GRANICE
Član 1.
(Predmet)
Ovom odlukom se propisuju podaci,vođenje evidencije i način dostave podataka koje je Uprava za indirektno oporezivanje - (u daljnjem tekstu UIO) dužna dostavljati Državnoj agenciji za istrage i zaštitu - Finansijsko-obavještajno odjeljenje (u daljnjem tekstu FOO).
Član 2.
(Obaveza obavještavanja FOO)
(1) UIO je obavezna obavještavati FOO:
a) o svakoj prijavi unošenja ili iznošenja gotovog novca (novčanica i kovanica u opticaju kao domaćih i stranih sredstava plaćanja), domaćih i stranih vrijednosnih papira izdatih na donosioca, prijenosivih instrumenata na donosioca, uključujući instrumente plaćanja u domaćoj i stranoj valuti koji glase na donosioca, kao što su putnički čekovi, prijenosivi instrumenti (uključujući čekove, obveznice i platne naloge) koji glase na donosioca ili su indosirani bez ograničenja, izdati na fiktivnog primaoca ili su sastavljeni u nekom drugom obliku koji omogućava prijenos prava vlasništva na tom instrumentu prilikom isporuke, te nepopunjenih, ali potpisanih instrumenata (uključujući čekove, obveznice i platne naloge) na kojima nije navedeno ime primaoca, kao i sve druge gotovinske ekvivalente u domaćoj ili stranoj valuti u protuvrijednosti iznosa u konvertibilnim markama od 20.000 KM ili više, u roku od tri dana od dana prijenosa gotovine preko državne granice.
b) o svakom unošenju ili iznošenju gotovog novca (novčanica i kovanica u opticaju kao domaćih i stranih sredstava plaćanja), domaćih i stranih vrijednosnih papira izdatih na donosioca, prijenosivih instrumenata na donosioca, uključujući instrumente plaćanja u domaćoj i stranoj valuti koji glase na donosioca, kao što su putnički čekovi, prijenosivi instrumenti (uključujući čekove, obveznice i platne naloge) koji glase na donosioca ili su indosirani bez ograničenja, izdati na fiktivnog primaoca ili su sastavljeni u nekom drugom obliku koji omogućava prijenos prava vlasništva na tom instrumentu prilikom isporuke, te nepopunjenih, ali potpisanih instrumenata (uključujući čekove, obveznice i platne naloge) na kojima nije navedeno ime primaoca, kao i sve druge gotovinske ekvivalente preko carinske linije na carinskom referatu/graničnom prijelazu koje nije bilo prijavljeno na propisan način carinskom referatu/graničnom prijelazu.
c) odmah o slučaju unošenja ili iznošenja gotovog novca (novčanica i kovanica u opticaju kao domaćih i stranih sredstava plaćanja), domaćih i stranih vrijednosnih papira izdatih na donosioca, prijenosivih instrumenata na donosioca, uključujući instrumente plaćanja u domaćoj i stranoj valuti koji glase na donosioca, kao što su putnički čekovi, prijenosivi instrumenti (uključujući čekove, obveznice i platne naloge) koji glase na donosioca ili su indosirani bez ograničenja, izdati na fiktivnog primaoca ili su sastavljeni u nekom drugom obliku koji omogućava prijenos prava vlasništva na tom instrumentu prilikom isporuke, te nepopunjenih, ali potpisanih instrumenata (uključujući čekove, obveznice i platne naloge) na kojima nije navedeno ime primaoca, kao i sve druge gotovinske ekvivalente, odnosno pokušaju unošenja ili iznošenja gotovine u iznosu manjem od protuvrijednosti u konvertibilnim markama od 20.000 KM, ako u vezi s licem koje gotovinu prenosi, načinom prijenosa ili drugim okolnostima prijenosa postoje razlozi za sumnju na pranje novca ili finansiranje terorističkih aktivnosti.
(2) Granična policija Bosne i Hercegovine dužna je da podatke do kojih dođe prilikom obavljanja nadzora i kontrole prijenosa gotovine u skladu sa članom 71. Zakona o sprječavanju pranja novca i finansiranja terorističkih aktivnosti dostavi, na obrascu iz člana 6. ove odluke, najbližem carinskom referatu ili carinskoj ispostavi, vodeći računa o rokovima propisanim u stavu (1) ovog člana.
Član 3.
(Evidencija)
(1) O prijenosu gotovine preko granice UIO vodi evidenciju koja sadrži sljedeće podatke:
a) ime, prezime, stalno prebivalište, datum i mjesto rođenja i jedinstveni matični broj fizičkog lica koje prenosi gotovinu ili imovinu preko državne granice;
b) naziv i sjedište i identifikacioni broj pravnog lica ili ime i prezime, prebivalište i jedinstveni matični broj fizičkog lica za koje se obavlja prijenos gotovine ili imovine preko državne granice, iznos, valutu, vrstu i svrhu transakcije i mjesto, datum i vrijeme prelaska državne granice;
c) o tome da li je transakcija bila prijavljena UIO.
(2) UIO je dužna izraditi vlastiti aplikativni softver za elektronsko evidentiranje podataka o prijenosu gotovine preko granice.
Član 4.
(Način obavještavanja FOO)
(1) Evidentirane podatke o prijenosu gotovine preko granice UIO dostavlja FOO-u elektronskim putem.
(2) Izuzetno od stava (1) ovog člana, ako elektronski prijenos podataka nije moguć zbog tehničkih ili drugih zapreka, podaci se dostavljaju u propisanim rokovima u pisanom obliku na obrascu iz člana 6. ove odluke, na jedan od slijedećih načina:
a) preporučenom poštanskom pošiljkom,
b) telefaksom,
c) dostavljačem,
d) ili na drugi odgovarajući način.
(3) Podaci dostavljeni na način iz stava (2), evidentiraju se elektronski u evidenciju iz člana 3. ove odluke, odmah po otklanjanju tehničkih ili drugih zapreka.
Član 5.
(Elektronski prijenos podataka)
UIO i FOO su dužne uspostaviti elektronski prijenos podataka.
Član 6.
(Obrazac za obavještavanje FOO)
Obrazac za obavještavanje FOO o prijenosu gotovine preko granice je sastavni dio ove odluke.
Član 7.
(Završne odredbe)
Elektronski prijenos podataka iz člana 5. ove odluke, UIO i FOO su dužne uspostaviti u roku od 90 dana od dana stupanja na snagu ove odluke.
Član 8.
(Stupanje na snagu)
Ova odluka stupa na snagu osmog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".