Službeni glasnik BiH, broj 79/17
Ovaj akt nije unešen na bosanskom jeziku.
Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika, na osnovi člana V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini i člana 36. stav (1) Poslovnika o radu Komisije za očuvanje nacionalnih spomenika ("Službeni glasnik BiH", broj 47/16), na sjednici održanoj 11. maja 2017. godine, donijela je
ODLUKU
I
Historijsko područje – Nekropola sa stećcima na lokalitetu Grebnice u naselju Luka, općina Srebrenica, proglašava se nacionalnim spomenikom Bosne i Hercegovine (u daljnjem tekstu: nacionalni spomenik).
Nacionalni spomenik čini nekropola sa 57 stećaka.
Nacionalni spomenik se nalazi na prostoru koji obuhvata dijelove k.č. 1743, 1752 i 1753 i k.č. 1749, 1750 i 1751 k.o. Luka (novi premjer), koje odgovaraju k.č. 10, posjedovni list broj 76, zk. izvadak broj 343, k.č. 11, posjedovni list broj 64, zk. izvadak broj 294, k.č. 12, posjedovni list broj 64, zk. izvadak broj 295, k.č. 13/1, 13/2, 13/3 i 14, posjedovni list broj 154, zk. izvadak broj 329, k.o. SP Luka (stari premjer), općina Srebrenica, Republika Srpska, Bosna i Hercegovina.
Na nacionalni spomenik primjenjuju se mjere zaštite utvrđene Zakonom o provođenju odluka Komisije za zaštitu nacionalnih spomenika, ustanovljene u skladu sa Aneksom 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini ("Službeni glasnik Republike Srpske", br. 9/02, 70/06 i 64/08).
II
Republika Srpska, kroz svoje nadležne organe, ulaže sve napore da poduzme odgovarajuće pravne, naučne, tehničke, administrativne i finansijske mjere neophodne za zaštitu, konzervaciju i prezentaciju nacionalnog spomenika.
Komisija za očuvanje nacionalnih spomenika (u daljnjem tekstu: Komisija) utvrdit će tehničke uvjete za izradu i postavljanje informacione ploče sa osnovnim podacima o spomeniku i odluci o proglašenju dobra nacionalnim spomenikom.
III
U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika, na prostoru definiranom u tački I stav 3. ove odluke utvrđuje se
zona zaštite koju čine po novom premjeru površine dijelova parcela k.č. 1743, 1752 i 1753 i površine kompletnih parcela k.č. 1749, 1750 i 1751 k.o. Luka, a koje po starom premjeru odgovaraju površinama kompletnih parcela k.č. 10, 11, 12, 13/1, 13/2, 13/3 i 14 k.o. Luka, općina Srebrenica.
Obuhvat zone zaštite počinje sa tromeđe parcela k.č. 1712, 1743 i 1749 k.o. Luka te ide prema jugoistoku granicom parcele k.č. 1712 sa parcelama k.č. 1749, 1750, 1751 i 1752 do tromeđe parcela k.č. 1712, 1752 i puta čija je tačka određena koordinatama Y= 6598709 X= 4870284. Od ove tačke granična linija zone zaštite, dalje ide granicom puta i k.č. 1752 do tačke čije su koordinate Y=6598711 X=4870254 i nastavlja pravolinijski do tačke na parceli k.č. 1753, čije su koordinate Y=6598686 X=4870242. Sa ove tačke linija ide pravolinijski na tromeđu parcela k.č. 1753, 1751 i 1750 te nastavlja do četveromeđe parcela k.č. 1749, 1750, 1753 i 1747. Linija dalje ide granicom parcele k.č. 1749 sa parcelama k.č. 1747 i 1744 do objekta k.č. 1743 te ga presijeca pravolinijski preko tromeđa parcela k.č. 1749, 1744 i 1743. Granična linija dalje ide granicom parcela k.č. 1743 i 1749 i vraća se na polaznu tačku u tromeđi parcela k.č. 1712, 1743 i 1749 k.o. Luka i time je zatvorena zona zaštite. Površina zone zaštite je 1.868 m
2.
Na definiranom prostoru utvrđuju se sljedeće mjere zaštite:
- dozvoljeni su isključivo istraživački i konzervatorsko-restauratorski radovi i radovi na tekućem održavanju, uključujući i radove koji imaju za cilj prezentaciju spomenika, uz odobrenje ministarstva nadležnog za prostorno uređenje u Republici Srpskoj (u daljnjem tekstu: nadležno ministarstvo) i stručni nadzor nadležne službe zaštite naslijeđa na nivou Republike Srpske (u daljnjem tekstu: nadležna služba zaštite);
- dozvoljeno je obavljanje radova na infrastrukturi, uz odobrenje nadležnog ministarstva i stručno mišljenje nadležne službe zaštite;
- radovi na uređenju lokaliteta i radovi na saniranju oštećenja dozvoljeni su isključivo uz prethodno izrađen plan sanacije, restauracije i konzervacije i odobrenja nadležnog ministarstva i nadzor nadležne službe zaštite;
- nije dozvoljeno pomjeranje nadgrobnika sa grobova na bilo koju drugu lokaciju;
- nije dozvoljeno čišćenje stećaka od lišaja i mahovine;
- izuzetno od prethodne alineje, dozvoljeno je čišćenje stećaka u slučaju da je ono neophodno za istraživanje epigrafskih ili dekorativnih elemenata stećaka, uz prethodno izrađen elaborat i odobrenje nadležnog ministarstva. Elaborat treba biti zasnovan na biološkim, hemijskim, fizičkim i drugim analizama za koje konzervator utvrdi da su neophodne, te sadržavati odgovarajuće konzervatorske mjere kojima će biti spriječeno uklanjanje patine, kao i procjenu utjecaja načina čišćenja na kamen na okoliš;
- područje predstavlja arheološki lokalitet, pa je prilikom obavljanja arheoloških istražnih radova obavezno osigurati prisustvo arheologa;
- prostor spomenika bit će otvoren i dostupan javnosti, a može se koristiti u edukativne i kulturne svrhe;
- zabranjeno je odlaganje svih vrsta otpada.
Potrebno je posebno osigurati provođenje sljedećih mjera:
- izradu geodetskog snimka postojećeg stanja;
- izradu Projekta sanacije, restauracije i konzervacije nacionalnog spomenika.
Projekat sanacije, restauracije i konzervacije treba sadržavati:
- arheološko istraživanje prostora nacionalnog spomenika;
- sanaciju prostora gdje je vršena gradnja štale;
- uređenje nekropole sa uklanjanjem samonikle vegetacije;
- uređenje pristupne staze i postavljanje klupa za sjedenje i korpi za otpatke;
- redovno održavanje spomenika;
- izradu programa korištenja lokaliteta u turističke svrhe.
U cilju trajne zaštite nacionalnog spomenika utvrđuje se
zaštitni pojas kojeg čine po novom premjeru površine dijela puta i parcela k.č. 1712, 1743, 1752 i 1753 te kompletnih površina parcela k.č. 1621, 1625, 1704, 1705, 1706, 1707, 1708, 1740, 1741, 1742, 1743, 1744, 1746, 1747, 1748 k.o. Luka.
Obuhvat zaštitnog pojasa počinje sa tromeđe parcela k.č. 1703, 1707 i 1709 k.o. Luka te ide prema istoku granicom parcele k.č. 1703 sa parcelama k.č. 1707 i 1704 i nastavlja granicom parcela k.č. 1704 i 1695. Granična linija zatim ide granicom k.č. 1705 i 1692 do tromeđe parcela k.č. 1705, 1692 i puta, odakle nastavlja pravolinijski do tromeđe puta i parcela k.č. 1625 i 1626 i ide granicom parcele k.č. 1626 sa parcelama k.č. 1625 i 1621. Linija nastavlja granicom parcele k.č. 1621 sa parcelama k.č. 1624, 1622, 1620 i 1619 do tromeđe puta i parcela k.č. 1621 i 1619. Sa ove tačke linija ide pravolinijski na jugoistočni ugao parcele k.č. 1747, dalje ide granicom parcela k.č. 1747 i 1753 i nastavlja granicom parcele k.č. 1746 sa parcelama k.č. 1755, 1756, 1757, 1760, 1759 i 1745. Linija dalje ide granicom parcele k.č. 1744 sa parcelama k.č. 1745 i 1737, te granicom parcele k.č. 1742 sa parcelama k.č. 1737, 1738 i 1739 i granicom parcela k.č. 1739 i 1712 do ćetveromeđe parcela k.č. 1739, 1724, 1725 i 1712. Granična linija dalje ide pravolinijski do tromeđe parcela k.č. 1712, 1707 i 1709 i nastavlja granicom parcele k.č. 1709 sa parcelama k.č. 1707 i 1708 gdje se vraća na polaznu tačku u tromeđi parcela k.č. 1703, 1707 i 1709 k.o. Luka i time je zatvoren zaštitni pojas. Površina zaštitnog pojasa je 22.177 m
2.
Na definiranom prostoru utvrđuju se sljedeće mjere zaštite;
- nije dozvoljena eksploatacija kamena, lociranje potencijalnih zagađivača okoline utvrđenih propisima, izgradnja industrijskih objekata i magistralne infrastrukture i svih objekata koji u toku izgradnje ili u toku eksploatacije mogu ugroziti nacionalni spomenik;
- dozvoljena je gradnja stambenih objekata koji su visinom i dimenzijama usklađeni s postojećim objektima;
- nije dozvoljeno izvođenje radova koji bi mogli utjecati na izmjenu područja i promjenu krajolika;
- dozvoljeno je obavljanje radova na infrastrukturi uz prethodno pribavljeno odobrenje nadležnog ministarstva i stručno mišljenje nadležne službe zaštite;
- nije dozvoljeno odlaganje otpada.
IV
Svi pokretni nalazi, koji u toku arheološkog istraživanja budu nađeni, bit će pohranjeni u najbližem muzeju koji ispunjava kadrovske, materijalne i tehničke uvjete ili u Zemaljskom muzeju Bosne i Hercegovine u Sarajevu, obrađeni i prezentirani na odgovarajući način.
Sav pokretni i nepokretni arheološki materijal koji bude nađen u toku arheoloških istraživanja neophodno je stručno obraditi.
Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja dužan je nakon izvršenih arheoloških radova podnijeti izvještaj Komisiji i instituciji koja je obavila istraživanja.
Arheolog - voditelj arheoloških istraživanja mora imati na raspolaganju sav pronađeni pokretni i nepokretni arheološki materijal dok traje istraživanje i dok ne završi izvještaj, a najduže za period od tri godine.
Paralelno s izvođenjem arheoloških istraživanja, neophodna je sukcesivna konzervacija nepokretnih nalaza na lokalitetu i konzervacija pokretnog arheološkog materijala i njegovo pohranjivanje u odgovarajuće prostore (depoe).
Nakon dostavljanja izvještaja o provedenom istraživanju, Komisija će utvrditi pokretne nalaze na koje će biti primjenjivane mjere zaštite koje Komisija utvrđuje.
Iznošenje pokretnih nalaza iz stava 1. ove tačke iz Bosne i Hercegovine nije dozvoljeno.
Izuzetno od odredbe stava 7. ove tačke, ukoliko voditelj istraživanja utvrdi da je neophodna obrada nekog nalaza van zemlje, dokaze o tome prezentirat će Komisiji, koja može dozvoliti privremeno iznošenje nalaza iz zemlje pod detaljno utvrđenim uvjetima njegovog iznošenja, postupanja s njim u toku boravka van zemlje i njegovog povrata u Bosnu i Hercegovinu.
V
Stavljaju se van snage svi provedbeni i razvojni prostorno-planski akti u dijelu u kojem su u suprotnosti sa odredbama ove odluke.
VI
Svako, a posebno nadležni organi Republike Srpske, gradske i općinske službe suzdržat će se od poduzimanja bilo kakvih radnji koje mogu oštetiti nacionalni spomenik ili dovesti u pitanje njegovu zaštitu.
VII
Ova odluka će se dostaviti nadležnom općinskom sudu radi upisa u zemljišne knjige.
VIII
Sastavni dio ove odluke je obrazloženje sa pratećom dokumentacijom, koje je dostupno na uvid zainteresiranim licima u prostorijama i na web-stranici Komisije (http://www.kons.gov.ba).
IX
Prema članu V stav 4. Aneksa 8. Općeg okvirnog sporazuma za mir u Bosni i Hercegovini, odluke Komisije su konačne.
X
Ova odluka stupa na snagu narednog dana od dana objavljivanja u "Službenom glasniku BiH".
Ovu odluku Komisija je donijela u sljedećem sastavu: Goran Milojević, prof. dr. Amir Pašić i Radoje Vidović.